24 ผลลัพธ์ สำหรับ *drückte sich*
หรือค้นหา: drückte sich, -drückte sich-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whereas Brian was very well-mannered, very well-spoken, so we felt we could trust him. Brian hatte gute Manieren und drückte sich gepflegt aus. Deshalb vertrauten wir ihm. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
He's made it abundantly clear what he thinks about my presidency. Er drückte sich klar zu meiner Präsidentschaft aus. The Enemy (2016)
All right, my manager made that very clear. Mein Manager drückte sich klar aus. Can't Be Really Gone (2017)
Just talked to Dr. Kimball at the Weather Bureau. - He sounds very cautious. Mr. Kimball von der Wetterwarte drückte sich sehr vorsichtig aus. The Spirit of St. Louis (1957)
Most of the statements made then were cautious. Man drückte sich damals vorsichtig aus. The Bedford Incident (1965)
"You come up here and see how you like it!" or something to that effect. Das drückte sich auch in den Wetten aus, die ungefähr 50 zu 50 standen. Mirage (1965)
All that puppy knew how to do was cower, cringe away from you, expecting to be hit. Mit ihm war nichts anzufangen. Er drückte sich nur in Ecken rum. The Golden Triangle (1985)
...express himself through song. ...drückte sich mit einem Song aus. Coming to America (1988)
He dumped the body and ran off, and then somehow you two dug her out. Er hat die Leiche entsorgt, verdrückte sich... und ihr habt sie rausgefischt. Manhattan Murder Mystery (1993)
- He expressed himself well. - With decorum and honour. Er drückte sich vorzüglich aus. Sense and Sensibility (1995)
- He sneaked out when I came in - Er drückte sich, als ich kam Lulu (1996)
There's a lot of my hurt in that innocence that was lost. Eine Menge meines Schmerz über meine verlorene Unschuld drückte sich darin aus. 100, 000, 000 Bon Jovi Fans Can't Be Wrong (2004)
He blamed his handsome face and burned it with cigarette butts. Er gab seinem Aussehen die Schuld, drückte sich Zigaretten im Gesicht aus. I'm a Cyborg, But That's OK (2006)
His mouth, hard on hers. Sein Mund drückte sich auf ihren. Wide Sargasso Sea (2006)
And the artist wrote with simple words. Der Autor drückte sich sehr einfach aus. With Love... from the Age of Reason (2010)
There was this creepy, weird guy. He lurked among the trees. Da war so ein komischer, ekliger Kerl, der drückte sich im Wald herum. Cottage Country (2013)
He was tongue-tied, awkward, he struggled academically. Er drückte sich wie ein kleiner Junge aus. Das Lernen fiel ihm oft schwer. The Mayor and the Magician (2013)
He blew off weekend training, shirked duty on base. Wie das? Er ließ das Wochenendtraining sausen, drückte sich vor dem Dienst auf der Basis. Warrior (2013)
She used to take off and go up to Trout Lake, about four miles north of here. Sie verdrückte sich gern zum Trout Lake... circa sechseinhalb Kilometer nördlich von hier. The Lesser Key of Solomon (2013)
That's what Katrina said. So drückte sich Katrina aus. Ja. The Sin Eater (2013)
She shirked all of her responsibility, including the most important: Sie drückte sich vor ihrer ganzen Verantwortung, einschließlich der wichtigsten: Go to Hell (2014)
Or tempting. That's what Oppenheimer said about the Manhattan project. So drückte sich Oppenheimer in Sachen Manhattan-Projekt aus. The Indispensable Man (2014)

DING DE-EN Dictionary
drückte sichwelshed [Add to Longdo]
drückte sich vorshirked [Add to Longdo]

Time: 1.9698 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/