This was sometime a paradox, but now the time gives it proof. | | Dies war ehedem paradox, aber nun bestätigt es die Zeit. Hamlet (1964) |
Give me some, so I can show my progeniture how the high class was use to drink coffee. | | Gib auch mir zwei Stück, damit ich den Nachkommen zeige, wie man ehedem Kaffee trank. Felix si Otilia (1972) |
God make Your Majesty joyful as you have been. | | Gott mache Euch so froh wie ehedem. Richard III (1995) |
This was sometime a paradox, but now the time gives it proof. | | Dies war ehedem paradox, aber nun bestätigt es die Zeit. Hamlet (1996) |
"The Sages in the sky did dwell "upon white clouds that held them well, | | "Die Weisen im Himmel ehedem, auf weissen Wolken lebten sie bequem. False Profits (1996) |
When the stone falls on the egg, it's a pity for the egg. | | WennderSteinaufdasEifällt wehedem Ei. Tanguy (2001) |
When the egg falls on the stone, it's a pity for the egg | | Wenn dasEiaufdenSteinfällt wehedem Ei. Tanguy (2001) |
Not so persuasive and powerful as it had been on a rainy night in spring, but loud enough to work its way through the final sighs of the timber that was rapidly burning out. | | Nicht so beredt und kräftig wie ehedem in einer verregneten Frühlingsnacht, doch laut genug, um seinen Weg durch das letzte Seufzen des Holzes zu finden, das rasch niederbrannte. Dogville (2003) |
You who eat pies Mrs. Lovett's meat pies Conjure up the treat Pies used to be | | Isst man Pasteten, Mrs. Lovetts Fleischpasteten, beschwört man Köstlichkeiten von ehedem herauf. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) |
But his spirit remains ever unbroken. | | Aber sein Geist ist wie ehedem ungebrochen. His Majesty's Pleasure (2008) |
Did you surmise that it was a heretofore unclassified amphibious humanoid? | | Vermutest du eine ehedem unbekannte amphibische Lebensform? Scooby-Doo! Curse of the Lake Monster (2010) |
This is not the Greenwood of old. | | Dieser Wald ist nicht der Grünwald von ehedem. The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) |
"And jealous eyes are looking down on peaceful fields in Albion. | | "Ihre gierigen Augen blicken seit ehedem schon auf die friedlichen Felder von Albion. Jack the Giant Slayer (2013) |
I decided to spend the month of August in the spa town of Nebelsbad below the Alpine Sudetenwaltz, and had taken up rooms in the Grand Budapest, a picturesque, elaborate, and once widely celebrated establishment. | | und bezog Quartier im Grand Budapest. Ein pittoreskes, kunstvolles und ehedem gerühmtes Etablissement. The Grand Budapest Hotel (2014) |