Except for a fireman who ran into a burning building to save a pair of shoes I left in there. | | Mal abgesehen von dem Feuerwehrmann, der in ein brennendes Gebäude gelaufen ist, um ein paar Schuhe zu retten, die ich da drin vergessen hatte. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014) |
I'm a firefighter, okay? | | Ich bin ein Feuerwehrmann, okay? Just Drive the Truck (2014) |
Oh, for that poor fireman? | | Für diesen armen Feuerwehrmann? Just Drive the Truck (2014) |
You're a fireman. | | Sie sind ein Feuerwehrmann. Just Drive the Truck (2014) |
He asked me if I was a firefighter like dad. | | Er fragte mich, ob ich ein Feuerwehrmann wie mein Vater bin. Just Drive the Truck (2014) |
Newhouse, when I was a kid, I used to think it was okay to say that I'm gonna be a firefighter someday. | | Newhouse, als ich ein Kind war, dachte ich früher, es ist okay zu sagen, dass ich eines Tages ein Feuerwehrmann werde. Just Drive the Truck (2014) |
My dad was a firefighter... | | Mein Vater war ein Feuerwehrmann... Just Drive the Truck (2014) |
Did you not call for a fireman? | | - Sie wollten doch einen Feuerwehrmann. Field Trip (2014) |
Fireman Franz is here, and he looks even cuter than he did on the Web site. | | Feuerwehrmann Franz ist da und er sieht echt niedlich aus. Operation Fake Date (2014) |
You can't be running around the city like some supersonic fireman. | | Du kannst nicht in der Stadt rumrennen als wärst du ein Überschall Feuerwehrmann. Fastest Man Alive (2014) |
The fireman said we'd be safe here. | | Der Feuerwehrmann sagte, wir wären hier sicher. Home Sweet Zombie (2014) |
Is this the fireman? What? | | - Ist das der Feuerwehrmann? Home Sweet Zombie (2014) |
Is this the fireman that brought you here? | | Ist das der Feuerwehrmann, der euch hierher gebracht hat? Home Sweet Zombie (2014) |
With the fireman? | | - Mit dem Feuerwehrmann? Home Sweet Zombie (2014) |
That couple said they met a fireman. | | Das Pärchen sagte, sie hätten einen Feuerwehrmann getroffen. Home Sweet Zombie (2014) |
Well, um, my house was on fire, and I nearly wet myself, so I barreled out of a window, nearly killing a fireman, while leaving my poor wife to die. | | Nun, mein Haus stand in Brand, und ich habe mir fast in die Hose gemacht, also bin ich aus dem Fenster gehechtet, hätte fast einen Feuerwehrmann getötet, während ich meine Frau sterbend zurückließ. Santa Bites (2014) |
Does a fireman named Matt work here? | | Arbeitet ein Feuerwehrmann namens Matt hier? Santa Bites (2014) |
FIREMAN: | | FEUERWEHRMANN: Godzilla (2014) |
He is a farmer. | | Er ist Feuerwehrmann. Muck (2015) |
Ababythatwould growupto be either acopor afireman. | | Ein Kind, das entweder Polizist oder Feuerwehrmann wird. Staten Island Summer (2015) |
I'm a fireman, you know, I know men. | | Ich bin Feuerwehrmann. Ich weiß, wie Männer sind. Jenny's Wedding (2015) |
Hunt is both arsonist and fireman at the same time. | | Hunt ist gleichzeitig Brandstifter und Feuerwehrmann. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
It was a fireman, a devoted communist. | | Er war Feuerwehrmann und ein ergebener Kommunist. Mom and Other Loonies in the Family (2015) |
Why not get the keys off one of the firemen? | | Hol doch den Schlüssel von einem Feuerwehrmann. Belle & Sebastian: The Adventure Continues (2015) |
He's a firefighter, Ladder 84, Drundegle Road. | | Er ist Feuerwehrmann, Ladder 84 in Drumgoole Road. Fort Defiance (2015) |
His dad... my brother... was a firefighter with my late husband, Tommy, in Tower 2 when it went down. | | Sein Dad, mein Bruder, war Feuerwehrmann und wie mein verstorbener Mann Tommy... in Twin Tower 2, als er einstürzte. Fort Defiance (2015) |
A firefighter who lives on Staten Island? | | Ein Feuerwehrmann, der auf Staten Island lebt. The Silver Angel (2015) |
He just walked in. | | Er ist gerade reingelaufen. Ach, ist er der Feuerwehrmann? Oregon (2015) |
It's so wrong, it's like a cop dating a fireman, it's that bad. | | Es ist total falsch, so als ob ein Cop was mit einem Feuerwehrmann anfängt. So übel ist das. Skip (2015) |
You cannot be the firefighter when you're the arsonist. | | Als Brandstifter können Sie kein Feuerwehrmann sein. Guilty (2015) |
he's a firefighter, right? | | er ist Feuerwehrmann, oder? Things We Lost in the Fire (2015) |
- The firefighter. - Yeah. | | - Der Feuerwehrmann. Things We Lost in the Fire (2015) |
I don't know if they told you, but I'm a hitman. I'm not a fireman. | | Hat man dir wohl nicht gesagt, aber ich bin 'n Killer, kein Feuerwehrmann. Suicide Squad (2016) |
You're a fireman. | | - Du bist 'n Feuerwehrmann. Office Christmas Party (2016) |
The fireman who tended to me was cute. | | Der Feuerwehrmann, der hier war, war süß. Things to Come (2016) |
It's that firefighter. | | Es ist dieser Feuerwehrmann. Step in the Arena (2016) |
And mostly because the firefighter was a guy I used to bang and I didn't want Ricky to find out about it. | | Und mit dem Feuerwehrmann habe ich früher gevögelt, und das sollte Ricky nicht erfahren. Freedom 45? (2016) |
My husband died doing what he loved... fighting fires and helping people. | | Mein Mann ist als Feuerwehrmann bei der Arbeit gestorben, die er liebte. Our Very First Show, Again (2016) |
Well, he was a fireman and that was part of his job. | | Er war Feuerwehrmann, und es gehörte zu seinem Job. The Legend of El Explosivo (2016) |
Well, my dad was a fireman. | | Mein Dad war ein Feuerwehrmann. Secrets, Lies and Firetrucks (2016) |
The singing fireman. | | Der singende Feuerwehrmann. Secrets, Lies and Firetrucks (2016) |
I give you Chief Mulrooney, the singing fireman. | | Chief Mulrooney, der singende Feuerwehrmann. Secrets, Lies and Firetrucks (2016) |
I just redid my sister Theresa's house... I just redid my sister Theresa's house... | | Die mit dem Feuerwehrmann verheiratet ist? Kimmy Walks Into a Bar! (2016) |
She's the one that married a fireman, right? | | Nein, eigentlich heißen zwei meiner Schwestern "Theresa", eine mit "H", die andere ohne, beide haben einen Feuerwehrmann. Kimmy Walks Into a Bar! (2016) |
He was a firefighter. | | Er war Feuerwehrmann. Broussard (2016) |
Anaccountant, aschool teacher, a lawyer, fireman, he'sanengineer, not a criminal record in sight, butAndrewBlackwell, he'sa differentstory. | | Ein Buchhalter, eine Lehrerin, eine Anwältin, ein Feuerwehrmann, ein Ingenieur. Keine Vorstrafen. Aber bei Andrew Blackwell ist das anders. Imperium (2016) |
As the agnostic historian, Bart Ehrman, says, | | Der agnostische Historiker Bart Ehrmann sagte: God's Not Dead 2 (2016) |
[ newscaster on TV ] ...aBrooklynfireman heroicallyrescued aterrifiedpuppy froma drainpipe inCrownHeights yesterdaymorning. | | Ein Feuerwehrmann rettete in Brooklyn einen Welpen aus einem Ablaufrohr, gestern in Crown Heights. This World Inverted (2016) |
A fireman's trapped on the roof. | | Ein Feuerwehrmann sitzt auf einem Dach fest. Falling (2016) |
I was a firefighter. | | Ich war Feuerwehrmann. Fifty Shades of Grey Matter (2016) |