54 ผลลัพธ์ สำหรับ *engagieren*
หรือค้นหา: engagieren, -engagieren-
Possible hiragana form: えんがぎえれん

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's why we hire fearless stuntmen like yourselves. Darum engagieren wir furchtlose Stuntmen wie euch. Sunset (1988)
I'd like to hire you. Ich würde Sie gerne engagieren. Panopticon (2014)
The Graysons are notorious for using the same old fossils. Die Graysons engagieren doch immer dieselben alten Knacker. Struggle (2014)
Not a lot of people want to hire a plumber who did time for breaking and entering, forgery, and gun charges. Nicht viele Menschen würden einen Klempner engagieren, der wegen Einbruch, Diebstahl, Urkunden- fälschung und Waffenhandel gesessen hat. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
I'd love to hire you, but I can't. Ich würde dich liebend gerne engagieren, aber ich kann nicht. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
You are telling these people that they're ready to function in the outside world, but then you won't even hire one of them. Sie erzählen diesen Menschen, dass sie dazu bereit sind, in der Welt da draußen zu funktionieren, aber dann wollen Sie nicht mal einen von ihnen engagieren. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
I'm just glad Divya liked the music enough to hire me back for this one. Ich bin nur froh, dass Divya die Musik so sehr mochte mich dafür nochmal zu engagieren. Smoke and Mirrors (2014)
Which is why you wanted to hire Jeff in the first place. Aus dem Grund wolltest du Jeff überhaupt erst engagieren. Leveraged (2014)
You shouldn't skimp out on lawyer. Sie hätten einen besseren Anwalt engagieren sollen. Man on High Heels (2014)
And you know, I've been thinking about getting more involved lately. Ich denke schon länger darüber nach, mich mehr zu engagieren. ...Through Self Discovery (2014)
What makes a toddler educator to to throw themselves into the conflict in the Middle East? Wie kommt eine Erzieherin aus Lillehammer dazu, sich im Nah-Ost-Konflikt zu engagieren? Tommy (2014)
Why would the Warden hire a P.I.? Warum sollte die Gefängnisdirektorin eine Privatdetektivin engagieren? Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014)
If Mike doesn't give up tonight, Logan is gonna hire someone to dig up everything they can on him. Wenn Mike heute Abend nicht aufgibt, dann wird Logan jemanden engagieren, um alles von ihm aufzudecken, was man über ihn finden kann. Two in the Knees (2014)
Here's a question-- as an alien pretending to be human, are you planning to engage in any post-prom mating rituals with Amy? Eine Frage: Als Alien, der vorgibt, ein Mensch zu sein, planst du da, dich mit Amy in irgendwelchen Nach-Abschlussball-Paarungsritualen zu engagieren? The Prom Equivalency (2014)
I shouldn't have bothered with the movers, James you've been putting them to shame all day. Ich hätte keine Umzugshelfer engagieren sollen, James. Du stellst sie schon den ganzen Tag in den Schatten. Eden (2014)
We're tired of waiting. We're hiring you a ghostwriter. Wir engagieren einen Ghostwriter. BoJack Horseman: The BoJack Horseman Story, Chapter One (2014)
But if we both pitch in, we could hire somebody off of craigslist to do it for us. Aber wenn wir uns beide beteiligen, könnten wir jemanden von der "Craigslist" engagieren, der es für uns erledigt. Charlie Gets Patrick High (2014)
You hire people like me to get on the ground and hunt. Sie engagieren Leute wie mich, die vor Ort auf die Jagd gehen. True Story (2015)
Now, listen, I'm not taking total credit for what happened, but all I'll say is that, um, it was my decision to bring him here. Ich will gar nicht sagen, dass mir damit ein Verdienst zukommt. Aber es war meine Entscheidung, ihn zu engagieren. Silent Symphony (2014)
The other part feels like I should go fucking crazy, and, you know, hire David Bowie to play on our fucking roof. Der andere Teil will so richtig auf die Kacke hauen und David Bowie engagieren. Now, Fortissimo! (2014)
It's the parents getting involved with the students, getting involved with the teachers, everybody doing it. Die Eltern engagieren sich bei den Schülern, die engagieren sich bei den Lehrern, alle machen mit. A Girl Like Her (2015)
Two of the guests have made themselves useful at the local expats club. Zwei der Gäste engagieren sich im örtlichen Country-Club. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
I believe that this nation should commit itself to achieving the goal, before this decade is out, - of landing a man on the moon... Ich glaube, dass diese Nation sich für dieses Ziel engagieren sollte, bevor das Jahrzehnt um ist, einen Mann auf den Mond zu bringen und... Moonwalkers (2015)
Why would my father hire somebody like you? Wieso sollte mein Vater dich engagieren? Spy (2015)
So instead of getting involved in one sport,  Also statt mich nur in einem Sport zu engagieren, tue ich das in gleich fünf Sportarten. Back in Time (2015)
We're dedicated to the future of agriculture and providing farmers with innovations that help them produce more and conserve more, while improving the lives of people around the world. Wir engagieren uns für die Zukunft der Landwirtschaft und versorgen Landwirte mit Innovationen, die ihnen helfen, mehr zu produzieren und einzusparen, während das Leben der Menschen auf der ganzen Welt verbessert wird. The True Cost (2015)
She started off with a lie when we first talked to her On the phone, saying why she wanted to hire us,  Sie fing alles mit einer Lüge an, im ersten Telefonat, als sie sagte, weswegen sie uns engagieren wolle. Soaked in Bleach (2015)
If you were to hire us, then, yes, you would be our first client. Wenn Sie uns engagieren, sind Sie unsere erste Mandantin. Into the Ring (2015)
I don't have the authority to hire advisors or authorize joint agency missions, or fly agents from Air Force bases. Ich bin nicht bevollmächtigt, Berater zu engagieren, die Zusammenarbeit von Behörden anzuordnen oder Agents über eine Air Force Base auszufliegen. Sicario (2015)
You're the kind of lawyer guilty people hire. Sie sind die Art Anwalt, die schuldige Leute engagieren. Hero (2015)
So you hire a couple of back-door shysters? Und da engagieren Sie zwei Winkeladvokaten? Rabbit in a Snowstorm (2015)
Why would a woman who's obsessed with tennis take time off the game, or a newlywed arrange for her husband to be seduced by another woman? - Entbunden? - Warum sonst sollte eine Frau, die so besessen von Tennis ist, eine längere Pause einlegen? Oder als Frischvermählte für ihren Ehemann eine andere Frau engagieren, die ihn verführt? Game, Set & Murder (2015)
It's important to get involved. Es ist wichtig, sich zu engagieren. Parisienne (2015)
We're going to hire those idiots, aren't we? Wir engagieren diese Idioten, nicht wahr? The Secrets (2015)
- We'll have to find a church. Und einen Fotografen engagieren. Cold Storage (2015)
Clients hire me to find dirt. Klienten engagieren mich, um Dreck aufzuspüren. AKA Ladies Night (2015)
- I want to hire you. - Dich engagieren. AKA You're a Winner! (2015)
You want him working for the incumbent? Soll er sich für den Amtsinhaber engagieren? Chapter Eight: High Low (2015)
I would like to hire you to ferry a private party across the river into Red Hook tonight, immediately after sundown. Ich möchte Sie engagieren, um eine private Gesellschaft... heute Abend nach Sonnenuntergang über den Fluss nach Red Hook zu bringen. Battle for Red Hook (2015)
Uh, volunteering at EST has really kept my spirits going. Mich bei EST zu engagieren, hat meinen Geist frisch gehalten. Born Again (2015)
Um, they're people who jump in head-first, Who aren't afraid to make fools Of themselves to help you,  Es sind die Menschen, die sich voll engagieren, die keine Angst haben, sich lächerlich zu machen, um einem zu helfen. Community of Dreadful Fear and Hate (2015)
Throwing parties and hiring people to do all the work. Partys schmeißen und Leute engagieren, die die ganze Arbeit machen. Shut Up and Drive (2015)
You could've hired someone. Sie hätten jemanden engagieren können. The Wrong Stuff (2015)
And you posited earlier that Maria wished to hire me as a detective. Und du sagtest vorhin, dass Maria mich als Detektiv engagieren wollte. For All You Know (2015)
I'd love to have you both. Ich würde Sie gern beide engagieren. Blind Date (2015)
Now I'm to be one of the kings of the county. Always on parade. Representing the people who look up to me. Aber jetzt bin ich ein großer Adliger... und muss meinen Ruf und die, die zu mir aufsehen, schützen... mich engagieren... und versuchen, niemanden zu enttäuschen. Episode #6.8 (2015)
You're married, cheat on your wife, you hire hookers. Sie sind verheiratet, betrügen Ihre Frau, engagieren Nutten. eps1.0_hellofriend.mov (2015)
I'll make sure to put up the best of my lawyers to support you. Ich werde die besten Anwälte zu deiner Verteidigung engagieren. Veteran (2015)
But you can bet that whatever it is, it'll be glorious. Hey, ich muss dich später noch mal engagieren. Doubles (2015)
You know, talk to other people, and we will hire who is most qualified, okay? Wir reden mit anderen und engagieren den, der am qualifiziertesten ist. Abgemacht? Ghostbusters (2016)

DING DE-EN Dictionary
sich engagieren (in)to get involved (in) [Add to Longdo]
sich engagieren fürto be very involved (active) in; to do a lot for; to do a great deal for [Add to Longdo]
engagierento employ; to take on [Add to Longdo]
engagieren (Künstler)to engage [Add to Longdo]

Time: 2.0638 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/