- I adjusted the magnets to redirect the beam To try and vent the system So the blast goes up and not out. | | Ich habe die Magneten angepasst, um den Strahl umzuleiten, um das System zu entlüften, damit die Explosion hoch geht und nicht austritt. Things You Can't Outrun (2014) |
Then we'll have to vent the ship. | | Dann müssen wir das Schiff entlüften. The Big Empty (2015) |
We don't have enough oxygen to vent again. | | Wir haben zu wenig Sauerstoff, um nochmal zu entlüften. The Big Empty (2015) |
- Bleed. | | Entlüften. A Man Called Ove (2015) |
It would take several days to vent the sim to make the air breathable, so if you want to go in, you're gonna need to wear space suits. | | Es würde Tage dauern, die Simulation zu entlüften und die Luft atembar zu machen, also müssen sie Raumanzüge tragen, wenn Sie rein gehen wollen. The Wrong Stuff (2015) |
Using a field of half-seized sprats and brass-fitted nickel slits, our bracketed caps and splay-flexed brace columns vent dampers to dampening hatch depths of 1/2 meter from the damper crown to the spurv plinth. | | Mit Hilfe von Halbklemmen und messinggefassten Nickelschlitzen entlüften die Kappen und bewegen sich die Abkantungspfeiler der Dämpfer in einer Reichweite von einem halben Meter, von der Dämpfer-Krone bis zur Kurbel-Platte. C-19 (2017) |
Odd bracketed caps and... split-flex breeze columns fan... dampeners to damper... | | Unsere Kappen und... Abkantungspfeiler... entlüften die Dämpfer in... C-19 (2017) |
Splay-flexed brace columns and... dam... damaged... d-dampened damps. | | Die Abkantungspfeiler... entlüften... die Dämpfer... in einer Reichweite der Dämpfer... C-19 (2017) |
Unlock 1, 5, 7 and 9. Release charge. | | Entriegelt 1, 5, 7 und 9. Ladung entlüften. Star Wars: A New Hope (1977) |
I suggest your cook bleed the gas line. | | Der Koch soll die Gasleitung entlüften. Treasures of the Tonga Trench (1993) |
And then I want you to... vent that CO2. - Roger, Houston. | | Und dann... entlüften Sie das CO2. Space (1993) |
- We've got to vent the fuel shunts. | | - Die Benzinweichen entlüften. Timecop (1994) |
We have to bleed the brakes. | | Wir müssen die Bremsen entlüften. Money Train (1995) |
It's bleed the brakes or end up the butt brothers in D-block. | | Entweder wir entlüften die Bremsen, oder wir gehen in den Knast. Money Train (1995) |
Bleed the brakes. | | Wir entlüften die Bremsen. Money Train (1995) |
Full negative to the mark. | | Ventile entlüften. Down Periscope (1996) |
Great. Did you remember to bleed the system? | | Dachten Sie daran, das System zu entlüften? The Karate Kid Returns (1997) |
You'll vent the whole corridor. | | Sie entlüften den ganzen Korridor. The Darkness and the Light (1997) |
- on my order. | | - Gondeln entlüften. Civilization (2001) |
- Shut off the feed water tanks! | | - Reservewassertank entlüften! K-19: The Widowmaker (2002) |
And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday cigarettes' stink. | | Und ich öffne die Balkontür, um den gestrigen tabakhaltigen Gestank zu entlüften. Day of the Wacko (2002) |
Seal off everything forward of frame 30 and start an emergency vent of all compartments. | | Alles vom Modul 30 an abriegeln... und alle Bereiche notentlüften. Battlestar Galactica (2003) |
Go! Get in the compartment! | | Wir müssen den Bereich entlüften! Battlestar Galactica (2003) |
ARCHER: Vent the gas. | | Entlüften Sie das Gas. The Crossing (2003) |
Listen. We can't depressurize when we open the airlock. | | hör zu. wir können nicht entlüften wenn wir die lschleuse öffnen. Sunshine (2007) |
The only option now is to vent the flow channels internally. | | Die einzige Möglichkeit besteht darin, die Strömungskanäle intern zu entlüften. Exit Wounds (2008) |
Vent them where? | | Wohin entlüften? Exit Wounds (2008) |
Obviously. We have to purge. | | Ja, sie ist sensibel, muß entlüften. Safari (2009) |
Cross-clamp the aorta, Instill antegrade cardioplegia, Followed by retrograde- now I want to take him off bypass. | | Klemme dir Aorta, ... flöße antegrade Cardioplegia ein, ... gefolgt von einem Schritt zurück, jetzt will ich ihn vom Bypass holen, ... aufwärmen, den Fluß am Implantant kontrolliere, und entlüften, ... Can't Fight Biology (2010) |
Still broken, but someone came to drain the radiators. | | Immer noch kaputt. Einer war hier, um die Heizkörper zu entlüften. Nobody Else But You (2011) |
You got to let the energy vent. | | Man muss die Energie entlüften lassen. Devil in a Blue Dress (2011) |
Lane here got Lord Jaguar to unravel the mysteries of the RFP. | | Lane hat Lord Jaguar dazu gebracht, die Geheimnisse der Ausschreibung zu entlüften. Signal 30 (2012) |