Francie's nanny. | | Francies Nanny. Table 19 (2017) |
I got dumped by Francie's brother, Teddy Millner, the best man. | | Francies Bruder Teddy Millner, der Trauzeuge, hat mich sitzenlassen. Table 19 (2017) |
Well, "Yes" and then "No." And then I thought, this is about Francie, it's her day, and I won't let her brother scare me away from that. | | Dann bekam ich die Einladung. Ich dachte: Es ist Francies großer Tag... und ihr Bruder vermasselt ihn nicht. Table 19 (2017) |
I was Francie's first choice for maid of honor. | | Ich war Francies erste Wahl für die Trauzeugin. Table 19 (2017) |
Table two, Francie's hideous dad... Roger? | | Tisch 2, Francies hässlicher Vater... Table 19 (2017) |
Table three, Francie's disaster of a mother, her actual sorority sisters who are all divorced, mostly twice, sometimes more. | | Tisch 3, Francies Mutter, ... ihre Mitbewohnerinnen von der Uni, geschieden, ... zwei- oder mehrmals. Table 19 (2017) |
Nine, Francie's scintillating work. | | 9, Francies Kolleginnen. Table 19 (2017) |
Do you know what Francie's mother calls this table? | | Wisst ihr, wie Francies Mutter... Table 19 (2017) |
I did the table assignments with Francie before I was replaced as maid of honor because her brother broke up with me over text after two years. | | Ich wurde als Trauzeugin ersetzt, ... weil Francies Bruder mit mir Schluss gemacht hat. Table 19 (2017) |
It sounds like someone who was invited to a wedding because Francie's mother found out she was paying $200 a plate for the groom's nanny and wanted to settle the score. | | Es klingt wie jemand, der eingeladen wurde, ... weil Francies Mutter... $200 pro Teller für die Nanny des Bräutigams zahlt, ... und sich rächen wollte. Table 19 (2017) |
If I were Francie's age, you'd sound too good to be true. | | Wenn ich in Francies Alter wäre, wären Sie zu gut, um wahr zu sein. To Catch a Thief (1955) |
The fact that I actually wasn't dating Francie, I thought that was the number-one most insane story of all time. | | Dass ich mit Francies Double zusammen war, war bislang die verrückteste Story aller Zeiten für mich. Remnants (2003) |
- The prom coup Francie staged last week. | | - Francies Vorstoß hinsichtlich des Balls. I Solemnly Swear (2003) |
Edwin talltrees, I have a warrant to search this property for any and all evidence relating to the murder of francis amato junior and sienna burke. | | Edwin Talltrees, ich habe die Ermächtigung Ihr Grundstück nach allen Beweisen im Zusammenhang mit den Morden an Francies Amato Junior und Sienna Burke zu durchsuchen. Pilot (2008) |