35 ผลลัพธ์ สำหรับ *freigemacht*
หรือค้นหา: freigemacht, -freigemacht-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Once the patient's airway, breathing, and circulation are all clear and accounted for, the real work begins... Sind einmal die Atemwege eines Patienten, die Beatmung und die Herzdruckmassage freigemacht und ausgewiesen, beginnt die richtige Arbeit... die schwierige Arbeit. Don't Let's Start (2014)
Bob King has official changed the law. Clearing the way for Scarlet Overkill to be crowned Queen of England,  König Bob hat offiziell das Gesetz geändert und so den Weg freigemacht für die Krönung von Scarlet Overkill zur Königin! Minions (2015)
I wanted to let you know I made a bit more room for you in the cellar. Ich will nur, dass Sie wissen, dass ich ein bisschen mehr Raum für Sie im Keller freigemacht habe. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
I cleared my morning to help out. Ich habe meinen Morgen freigemacht, um zu helfen. For All You Know (2015)
We've cleared a wing at sibley memorial. For you and your medical team. Wir haben einen Flügel im Sibley Memorial Krankenhaus für dich und dein Team freigemacht. Leonard Caul (No. 62) (2015)
They've cleared the air space. Sie haben den Luftraum freigemacht. Pangaea (2016)
Torretto just cleared the way for them Toretto hat ihnen gerade den Weg freigemacht. The Fate of the Furious (2017)
You unstuck me. Du hast mich freigemacht. Girlfriend's Day (2017)
With Jeremy out of the way, i could move on. Als Jeremy den Weg freigemacht hatte, konnte ich weiterfahren. Italian Lessons (2017)
I don't deny that a few, once off the island, may wake up, but they must leave very young. - Ja, einige, die die Insel verließen, haben sich von dem Zauber freigemacht. Die haben rechtzeitig gebrochen. The Leopard (1963)
I mean, the way they cleared the path, for instance, was incredible. Wie sie uns den Weg freigemacht haben, das war schon Wahnsinn, Mann. Hast du...? Gimme Shelter (1970)
He's making room for you. You're under arrest. Er hat seine Zelle für Sie freigemacht. The House on Hyde Street (1973)
I've cleared the back staircase. Ich hab' die Hintertreppe freigemacht. Rising Sun (1993)
I had freed myself of all things, I kept only the one uppercase letter. Ich hatte mich aller Dinge freigemacht, soweit, dass ich nur eine Initiale behielt. The Diary of Lady M (1993)
Is Keiko taking a holiday? Hat Keiko freigemacht? The Eel (1997)
Either that or she's quit... Freigemacht oder gekündigt, keine Ahnung. The Eel (1997)
Anyhow, the weather in London is quite damp, and I have a yearning to be a little closer to my immediate family, so now that Korn has moved out of my house,  Und das Wetter in London ist sehr feucht. In mir reift der Wunsch, in Zukunft näher bei meiner Familie zu sein. Da "Korn" mein Haus freigemacht hat, wäre es am besten, wenn ich wieder einziehe. That'll Do, Pig (2003)
They gave me a few minutes on the end of his day. Sie haben für mich ein paar Minuten freigemacht. More with Less (2008)
Down the back side. Wieso hat die junge Fahrerin für ihn die Bahn freigemacht? Shannon's Rainbow (2009)
People either didn't hear or chose to ignore it, and one room or two rooms in the White House have had to be set aside to hold them. Die Leute wussten entweder nichts davon oder sie wollten es ignorieren... und ein oder zwei Zimmer des Weißen Hauses wurden freigemacht, ... um die Blumen darin unterzubringen. The Grown-Ups (2009)
First platoon cleared it with grenades. Erster Trupp hat ihn mit Granaten freigemacht. Peleliu Hills (2010)
I had to wait until the girls left the ladies' room to change. Ich musste warten, bis die Mädchen die Damen- toilette nach dem Umziehen freigemacht haben. The Rejected (2010)
That's why he cleaned your desk off. Deshalb hat er deinen Schreibtisch freigemacht. The Royal We (2010)
After I clear a path. Nachdem ich euch den Weg freigemacht habe. Real Estate (2012)
Damn it! Fore! He lifted his head. Er hat seinen Kopf freigemacht. Skin Deep (2012)
And we freed up a socket for a lava lamp. Ah. Wir haben eine Steckdose für 'ne Lavalampe freigemacht. I Give It a Year (2013)
It's unblocked. - Nein, ich habe den Abfluss freigemacht. The Past (2013)
And used what was gleaned to clear path for him to assume command. Und die Information, die ich gesammelt habe, genutzt... und ihm somit den Weg zum Befehlshaber freigemacht. Decimation (2013)
By filing this action, you have opened your clients up to a charge of malicious litigation. Durch das Einreichen dieser Klage haben Sie Ihre Klienten für eine Ladung schädlicher Rechtsstreite freigemacht. War (2013)
We've allocated some funds to bring that back in the new year. Wir haben Gelder freigemacht und nehmen es im neuen Jahr wieder auf. Can't Fix Crazy (2013)
I came to see if your drain output picked up after we stripped it, but... Ich wollte nur nachsehen, ob Ihre Drainageleistung zugenommen hat, nachdem wir sie freigemacht haben, aber... I Bet It Stung (2013)
The CIA just cleared the main gate. - Die CIA hat das Haupttor freigemacht. Designated Allies (2014)

DING DE-EN Dictionary
Briefumschlag { m }; Umschlag { m }; Briefkuvert { n }; Kuvert { n } | Briefumschläge { pl }; Umschläge { pl }; Briefkuverts { pl }; Kuverts { pl } | Umschlag mit eigener Adresse | freigemachter Umschlag mit eigener Adresse | frankierter Rückumschlag | gepolsterter Umschlag; wattierter Umschlag | gummierter Briefumschlagenvelope | envelopes | self-addressed envelope | self-addressed and stamped envelope | self-addressed stamped envelope [ Am. ] | padded envelope | adhesive envelope [Add to Longdo]
freigemachtdisengaged [Add to Longdo]
nicht freigemacht; unfrankiertabsence of postage [Add to Longdo]

Time: 1.4848 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/