56 ผลลัพธ์ สำหรับ *gellen*
หรือค้นหา: gellen, -gellen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No problem. Ihre gellenden Schreckensschreie könnten dazu führen, dass sie das Ziel verfehlt. Charlie Cops a Feel (2014)
She screamed for help. Sie stieß einen gellenden Schrei aus. Il Trovatore (2014)
[ SCREAMING ] (SCHREIT GELLEND) Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014)
[ ALL SCREAMING ] (ALLE SCHREIEN GELLEND) Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014)
[ SCREAMING ] (SCHREIT GELLEND) Godzilla (2014)
[ ALL SCREAMING ] (ALLE SCHREIEN GELLEND) Godzilla (2014)
Do you want help? You got it! * Gellender Schrei * All Creatures Big and Small (2015)
Oh, great, maybe the roar of the ocean will drown out the sound of her voice. Or maybe it will just drown her. Vielleicht übertönt das Meeresrauschen ja ihre gellende Stimme, oder das Meer verschluckt sie einfach. Red Faced (2015)
They use their piercing scream to drive their prey crazy. Forces the vics to crack open their own eggs, and then the Banshees feed on the yolk. Sie nutzen ihre gellenden Schrei um ihre Beute verrückt werden zu lassen und zwingen mit dem Schrei ihre Opfer sich die Schädel selbst aufzubrechen. Into the Mystic (2016)
With the clangor of the tubes and the rumbling of the tabors the warrior kings celebrate their ruler and God in a sacred dance. Im Gellen der Tuben und Dröhnen der Trommel feiern die adligen Krieger im sakralen Tanz ihren Herrscher und Gott. Geheimnis Tibet (1943)
Each new morn, new widows howl, new orphans cry, new sorrows strike heaven on the face, that it resounds as if it felt with Scotland and yell'd out like syllable of dolour. An jedem Morgen heulen neue Witwen und neue Waisen wimmern. Neuer Jammer schlägt an des Himmels Wölbung, dass er tönt, als fühlte er Schottlands Schmerz und hallte gellend den Klagelaut zurück. Macbeth (1948)
That's where I was... when the steamer, she smashed against that reef... and I heard that dying scream. - Ja, Sir. Dort war ich, als das Schiff gegen das Riff fuhr... und ich einen gellenden Schrei hörte. Reap the Wild Wind (1942)
You have certainly one thing: insatiable appetites. Lichterloh brannten die Mauern und gellend klang das Wehgeschrei! Ulysses (1954)
Down with war! Möge er ihnen in den Ohren gellen, der Schrei, der sich den Brüsten aller friedliebenden Frauen entringt: Don Camillo e l'on. Peppone (1955)
[ EMMET SCREAMING ] (EMMET SCHREIT GELLEND) The Lego Movie (2014)
[ SCREAMING ] (SCHREIT GELLEND) Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014)
Puck-gellen is on a roll. ที่มีโอกาสเกิดพายุต่ำ Choke (2012)
[ SHRIEKS ] (GELLENDES SCHREIEN) Wonder Woman (2009)
Why your head? - Wieso am Kopf? (gellender Schrei) Fernweh - 1919-28 (1984)
(OHH! ) (AAAHH! * Zwei gellende Schreie * Jean de Florette (1986)
She screamed for help ln less time than it takes to tell the servants came running Sie stiess einen gellenden Schrei aus Und in weniger Zeit als notig, um davon yu berichten eilten die Diener in das Zimmer Il trovatore (1988)
- [ Screaming ] - (Gellende Schreie) Willow (1988)
[ Screeching ] (Gellende Schreie) Willow (1988)
If not, why, in a moment look to see... the blind and bloody soldier with foul hand... defile the locks of your shrill, shrieking daughters, your fathers taken by their silvered beards... and their most reverend heads dashed to the walls,  Doch bricht sie los, dann werdet ihr erleben müssen, dass in eurer Stadt blutverschmierte, blindwütige Soldaten mit verbrecherischer Hand und irrer Gier die Locken eurer gellend schreienden Töchter besudeln! Ihre Väter werden sie bei den silbernen Bärten nehmen und ihre höchst ehrwürdigen Köpfe gegen die Mauern schlagen! Henry V (1989)
Howling Indians had struck them down - and nailed them naked to colored Stakes. Von Indianern gefeilt, hingen nackt und verkrallt sie am grellen Pfahl unter gellendem Schrei." La Vie de Bohème (1992)
(HIGH PITCH SCREAM) (GELLENDER SCHREI) Home Alone 3 (1997)
The moment of your piercing shout, the way your sword made no unnecessary motions... Der gellende Kampfschrei, dann die präzise Schwertführung... The Pupil (2004)
Remember when the guys played in in Norway? Mervi schreit gellend. Super, Davi! FC Venus (2005)
She was all alone and heard the wolves howling. And screams that could only have come from Hell. Sie hörte das Geheul der Wölfe und gellende Schreie, die nirgendwo anders herkommen konnten als aus der Hölle. Dorks & Damsels (2007)
All we could hear was screaming and crunching and smashing. It was frankly the most terrifying experience I've had in my life. Alles, was wir hörten, war dieses Gebrüll, die gellenden Angstschreie, das Bersten und Krachen, es war wirklich die mit Abstand grauenvollste Erfahrung. Milk (2008)
Or Shigella, from the restroom. - Oder Shigellen auf der Toilette. Emancipation (2008)
They are just gone. Diese gellenden Schreie meiner Kameraden höre ich immer noch. Reigo, the Deep-Sea Monster vs. the Battleship Yamato (2005)
Can you hear screaming dick? Hört ihr der Hexe gellendes Gelächter? "Fick dich selbst!" Blood Night: The Legend of Mary Hatchet (2009)
Bullet hits a shovel, ricochets back towards number three, and that's when the roof caved in, igniting the thermos of pure grain alcohol instantly vapourising his bodily form, leaving nothing but a charcoal statue and a high-pitched squeal. Kugel trifft die Schaufel, prallt ab und erledigt Nummer drei, und dann krachte das Dach ein und entfachte die Flasche aus purem Kornbranntwein, wodurch sein Körper verdampfte und nur eine Kohlestatue und ein gellender Schrei übrigblieben. Rango (2011)
When the French army arrives,  Gellender Schrei The Invasion of Rome (2011)
Cardinal Carafa, you would have the Sacred College run, given that we find ourselves in this position, defending your country? Gellender Schrei Ihr habt es fast geschafft. The Invasion of Rome (2011)
What shrill-voiced suppliant makes this eager cry? Wer mag so gellend seine Bitten schreien? Richard II (2012)
If not, why, in a moment look to see the blind and bloody soldier with foul hand defile the locks of your shrill-shrieking daughters. Wo nicht, erwartet Augenblicks zu sehen den blinden und blutigen Soldaten mit rauer Hand, besudeln die Locken eurer gellend schreienden Töchter. Henry V (2012)
[ SCREAMING ] (SCHREIT GELLEND) The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
None of us could ignore that fifth guest's shrill metallic urgency. Keiner konnte das gellende metallische Insistieren des fünften Gastes ignorieren. The Great Gatsby (2013)
(GIRL SCREAMING) (gellende Schreie) Redemption (2013)
(GIRL SCREAMING) (gellende Schreie) Redemption (2013)
(BOTH SCREAMING) (BEIDE SCHREIEN GELLEND) The Hangover Part III (2013)
- Flamboyant scream? - Gellender Schrei? 30 Nights of Paranormal Activity with the Devil Inside the Girl with the Dragon Tattoo (2013)
(screams) (SCHREIT GELLEND) On the Road Again (2013)
[ SCREAMING ] (SCHREIT GELLEND AUF) Man of Steel (2013)
[ SCREAMING ] (SCHREIT GELLEND) Blended (2014)
[ SCREAMING ] (SCHREIT GELLEND) Blended (2014)
[ TYLER SCREAMING ] (TYLER SCHREIT GELLEND) Blended (2014)
[ SCREAMING ] (SCHREIT GELLEND) Blended (2014)

DING DE-EN Dictionary
gellendes Pfeifenskirl [Add to Longdo]
gellender Schrei | einen Schrei ausstoßenyell | to let out a yell [Add to Longdo]
gellend { adv }shrilly [Add to Longdo]
gellend; schreiendscreaming [Add to Longdo]
(gellend) schreien | schreiend | geschrien; geschrieen [ alt ] | schreit | schrieto yell | yelling | yelled | yells | yelled [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
甲高い[かんだかい, kandakai] gellend, schrill [Add to Longdo]

Time: 1.7703 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/