52 ผลลัพธ์ สำหรับ *geschnitzt*
หรือค้นหา: geschnitzt, -geschnitzt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Inverted morals aside, you and I are very much cut from the same cloth. Unterschiedliche Moral beiseitegelassen, sind du und ich aus demselben Holz geschnitzt. Forgive (2014)
The ones we do, we're all cut from the same cloth. Und wir sind alle aus dem gleichen Holz geschnitzt. The Only Light in the Darkness (2014)
Roanoke colonists carved this into the wall of their fort when they had to abandon their colony to head to safe haven. Roanoke-Kolonisten haben das in die Wand ihrer Festung geschnitzt... als sie ihre Kolonie zurücklassen mussten, um zu einem sicheren Zufluchtsort aufzubrechen. Evolve or Die (2014)
I hope he's made of sterner stuff than that. Ich hoffe, er ist aus härterem Holz geschnitzt. Episode #5.8 (2014)
Look, Kelly, you and me, we're cut from the same cloth, all right? Schau, Kelly, du und ich, wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt, in Ordnung? Wow Me (2014)
Have you been drawing, carving, painting? Anything that reminds you of these? Haben Sie irgendwas gezeichnet, geschnitzt oder gemalt, was sie an die hier erinnert? The Writing on the Wall (2014)
Garrett carved this stuff himself? Garrett hat das Zeug selber geschnitzt? A Hen in the Wolf House (2014)
I don't know how else to explain it, but it needs to be carved. Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll, aber es muss geschnitzt werden. A Hen in the Wolf House (2014)
Look, hunter, I think we're pretty like-minded guys,  Sehen sie, Hunter, Ich denke wir sind aus dem selben Holz geschnitzt, also lassen sie uns nicht gegenseitig unsere Zeit verschwenden. Heavy Is the Head (2014)
Carved on a varnished whale bone. Fein geschnitzt auf 'nem lackierten Walknochen. In the Heart of the Sea (2015)
Harold, he-he carved that. Harold hatte ihn geschnitzt. A Reckoning (2015)
Certainly made of stronger stuff than we are. Du bist aus härterem Holz geschnitzt als wir. The Best with the Best to Get the Best (2015)
They taught themselves to speak, to sing, and even to play instruments that they carved themselves. Sie haben sich selbst beigebracht, zu sprechen, zu singen und sogar Instrumente zu spielen, die sie selbst geschnitzt hatten. There Are Rules (2015)
I am calling upon everyone to be vigilant and to look out for family, friends, and neighbors in this time of crisis, and show our country, and indeed the world, what New York is made of. Ich berufe jeden dazu, wachsam zu sein... und auf ihre Familie, Freunde... und Nachbarn in dieser Krisenzeit aufzupassen... und dabei unserm Land, und erst recht der Welt, zu zeigen, aus welchem Holz New York geschnitzt ist. BK, NY (2015)
I want you to stop moping around like a little bitch, you take that thing, you own it, and you get the fuck out there and you show me what the fuck you're made out of. Ich will, dass du aufhörst, wie ein Flittchen herumzuschmollen. Du nimmst das Ding und stehst dazu, und gehst aus dir raus und zeigst mir, aus welchem Holz du geschnitzt bist. The Overnight (2015)
I carved my initials upstairs somewhere. Ich habe irgendwo oben meine Initialen reingeschnitzt. Pilot (2015)
The same tree that you carved your initials in. Derselbe Baum, in dem Sie Ihre Initialien eingeschnitzt haben. The Psychic in the Soup (2015)
Hand carved by Italian artisans. Handgeschnitzt von italienischen Kunsthandwerkern. El Jefe (2015)
You've got the right stuff. Du bist aus dem richtigen Holz geschnitzt. Curious George 3: Back to the Jungle (2015)
"The Kandarian dagger's handle "is carved of human bone. Der Griff des Kandarian-Dolches ist aus menschlichen Knochen geschnitzt. Ashes to Ashes (2015)
What was that thing you were carving? Was hast du da geschnitzt? Always Accountable (2015)
- It does. - Is there something you need to tell me? Dad, dieses Horn hat dein Siegel eingeschnitzt.
I gave the boy a toy camel. Ich habe dem Jungen ein geschnitztes Kamel geschenkt. The Young Messiah (2016)
We are cut from the same wood. Wir sind aus demselben Holz geschnitzt. Hot Bot (2016)
From the same cloth. Wir sind aus demselben Holz geschnitzt. Risen (2016)
Ancient spells were carved into its foundations. Historische Sprüche wurden in ihr Fundament geschnitzt. The Winds of Winter (2016)
We're just like two peas in a pod. Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt. Nine Lives (2016)
Anthony, this sacred pipe, the chanunpa, was carved nine generations ago. Diese heilige Pfeife die chanunpa, wurde vor neun Generationen geschnitzt. Kimmy Goes Roller Skating! (2016)
I have carved these runes for you. Ich habe diese Runen für dich geschnitzt. A Good Treason (2016)
You see, you and Solomon there are cut from a different cloth than these other mooks. Wissen Sie, Solomon und Sie sind aus anderem Holz geschnitzt. Nuoc Chay Da Mon (2016)
He must be made of something special. Der ist aus besonderem Holz geschnitzt. The Day Will Come (2016)
It's a... a trinket I made when we were children, a toy carved from kindling which I gave to Rebekah in the hopes of easing her fears. Es ist ein Schmuckanhänger, den ich gemacht habe, als wir Kinder waren, ein Spielzeug geschnitzt aus Anmachhholz, das ich Rebekah gegeben habe, in der Hoffnung, ihr die Furcht zu nehmen. Wild at Heart (2016)
You even carved one out of white oak when you were a boy. Du hast sogar einen aus Weißeiche geschnitzt, als du ein Junge warst. A Streetcar Named Desire (2016)
It was such a beautifully carved little knight. Es war so ein schönes geschnitztes Pferd. Heart Shaped Box (2016)
Charles carved a little bird - Charles hat einen kleinen Vogel geschnitzt, ich glaube es war ein... Spacetime (2016)
That's the stuff that leaders are made of. Aus diesem Holz sind Führungskräfte geschnitzt. Broodstock (2016)
We're the same, you and I. We're linked. Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt. Wir sind verbunden! Childish Things (2016)
That he was never made of what you are. Dass er nie aus demselben Holz geschnitzt war wie Ihr. Heirs (2016)
You think on it. Du bist aus härterem Holz geschnitzt als du glaubst, Thomas Gower. Men of Iron, Men of Smoke (2016)
Check out the similar carvings. Es ist ähnlich geschnitzt. Fanglorious (2016)
You think you're tough, Princess? Du glaubst, dass du aus hartem Holz geschnitzt bist, Prinzessin? Labor of Love (2016)
Let's see what you're made of, Flash. Mal sehen, aus welchem Holz zu geschnitzt bist, Flash. The Race of His Life (2016)
Carved it myself. Selbst geschnitzt. The Vault (2016)
Not all of us are built like you, Mr. Clean. Wir sind nicht alle aus Ihrem Holz geschnitzt, Meister Proper. The Contingency (2016)
We come from different stock, you and I. Wir beide sind wohl doch nicht aus dem gleichen Holz geschnitzt. Liberté, Egalité, sans Pitié (2016)
It was carved, and with snakes on top. Es war geschnitzt, mit Schlangen oben drauf. Worth Several Cities (2016)
You whittle that toy yourself, luv? Hast das Spielzeug geschnitzt, Liebes? A Fall from Grace (2016)
Hand-carved. Handgeschnitzt. Must Love Dogs (2005)
This is what they did in 1902, they whittled. 1902 haben sie das so gemacht, sie haben geschnitzt. Speed Freaks (2016)
Here, my offering, carved from my own living stone. Hier, mein Angebot. Geschnitzt aus meinem eigenen Lebensstein. It's About Time (2016)

DING DE-EN Dictionary
geschnitztgraven [Add to Longdo]
schnitzen | schnitzend | geschnitzt | er/sie schnitzt | ich/er/sie schnitzte | er/sie hat/hatte geschnitzt | eine Figur aus Holz schnitzento carve | carving | carved | he/she carves | I/he/she carved | he/she has/had carved | to carve a figure in wood [Add to Longdo]

Time: 1.8233 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/