กลืนน้ำลายตัวเอง | (v) go back on one's word, Syn. กลับคำ, คืนคำ, Example: เหตุการณ์ที่ผ่านมาชี้ให้เห็นว่า เธอมักพูดไม่อยู่กับร่องกับรอย และมักจะกลืนน้ำลายตัวเองบ่อยๆ, Thai Definition: พูดแล้วไม่เป็นตามพูด |
ผิดคำพูด | (v) break one's word, See also: go back on one's word, Syn. ผิดสัญญา, Example: นายกรัฐมนตรีไม่ควรผิดคำพูดกับประชาชน, Thai Definition: ไม่ทำตามสัญญา |
พลิกลิ้น | (v) break one's word, See also: go back on one's word, revoke one's word, Syn. กลับคำ, Example: ผู้ต้องหาพลิกลิ้นไม่ยอมรับคำให้การ ทำให้คดียืดเยื้อออกไป |
ผิดคำสัตย์ | (v) break a promise, See also: break one's word, go back one's word/promise, Syn. ผิดคำพูด, ผิดคำสัญญา, Example: หากผู้ใดผิดคำสัตย์ฟ้าดินจะต้องลงโทษ, Thai Definition: ไม่ปฏิบัติตามคำมั่นที่พูดหรือสัญญาไว้ |
แปรปากหลากคำ | (v) break one's promise, See also: go back on one's word, fail to keep one's word, Syn. กลับกลอก, กลับคำ, Example: อย่าเชื่อเลยเธอแปรปากหลากคำอยู่เสมอ, Thai Definition: ไม่รักษาคำพูด, พูดจากลับกลอก |
ตระบัดสัตย์ | (v) reverse one's promise, See also: break one's word, go back on one's word, Syn. เสียสัตย์, ผิดสัญญา, Ant. ซื่อสัตย์, Example: ท่านตระบัดสัตย์คำพูดบ่อยครั้ง ลูกน้องจึงไม่ค่อยยกย่อง, Thai Definition: ไม่รักษาคำพูด, ไม่รักษาคำมั่นสัญญา |
กลับคำ | (v) break one's word, See also: go back on one's word, revoke one's word, Syn. คืนคำ, Example: เขาลงให้สัญญาแล้วเป็นไม่มีกลับคำ, Thai Definition: พูดแล้วไม่เป็นตามพูด |
กลับคำ | [klap kham] (v, exp) EN: go back on one's word ; break a promise ; fail to keep one's word ; break one's word ; revoke one's word FR: renier sa parole ; ne pas respecter sa parole ; trahir sa promesse ; se rétracter ; se dédire |
กลืนน้ำลายตัวเอง | [kleūn namlāi tūa-ēng] (v, exp) EN: break a promise ; go back on one's word |
ผิดคำพูด | [phit khamphūt] (v, exp) EN: break one's word ; go back on one's word ; break a promise FR: manquer à sa parole |
ผิดคำสัตย์ | [phit khamsat] (v, exp) EN: break a promise ; break one's word ; go back one's word/promise |
ผิดวาจา | [phit wājā] (v, exp) EN: break one's word ; go back on one's word ; break a promise |
เสียคำพูด | [sīa khamphūt] (v, exp) EN: break one's promise ; go back on one's word FR: manquer à sa parole |
ถอนคำสัญญา | [thøn khamsanyā] (v, exp) EN: go back on one's promise |
食言 | [shí yán, ㄕˊ ㄧㄢˊ, 食 言] lit. to eat one's words; to break a promise; to go back on one's word; to renege; unsworn testimony #39,240 [Add to Longdo] |
戏言 | [xì yán, ㄒㄧˋ ㄧㄢˊ, 戏 言 / 戲 言] joking matter; go back on one's words #42,317 [Add to Longdo] |
出尔反尔 | [chū ěr fǎn ěr, ㄔㄨ ㄦˇ ㄈㄢˇ ㄦˇ, 出 尔 反 尔 / 出 爾 反 爾] old: to reap the consequences of one's words (成语 saw, from Mencius); modern: to go back on one's word; to fail to keep a promise; to contradict oneself; inconsistent #46,038 [Add to Longdo] |
背约 | [bèi yuē, ㄅㄟˋ ㄩㄝ, 背 约 / 背 約] break an agreement; go back on one's word; fail to keep one's promise #173,980 [Add to Longdo] |
反嘴 | [fǎn zuǐ, ㄈㄢˇ ㄗㄨㄟˇ, 反 嘴] to answer back; to contradict; to renege; to go back on one's word #273,268 [Add to Longdo] |
赖婚 | [lài hūn, ㄌㄞˋ ㄏㄨㄣ, 赖 婚 / 賴 婚] to go back on a marriage contract; to repudiate an engagement #280,454 [Add to Longdo] |