Goddammit. | | แย่จริง De Marathon (2012) |
Hey, I'm talkin' to you, goddammit! | | เฮ้ ผมพูดกับคุณ ใอเฮีย First Blood (1982) |
- Put it down, goddammit! - Art, what the hell's going on down here? | | ไห้มันลง สิ่งที่เกิดขึ้นลงที่นี่ First Blood (1982) |
Goddammit, I'm hit! | | ผมได้รับการยิง First Blood (1982) |
Goddammit. | | ไอ้เหี้ย First Blood (1982) |
Goddammit! | | ไอ้เหี้ย First Blood (1982) |
No more delays now, goddammit. | | เราดีเลย์ไม่ได้แล้วนะ ให้ตายสิ! The Great Raid (2005) |
Goddammit, Masuka. Is it Doakes? | | ให้ตายเถอะ มาซูกะ นี่ใช่โดคส์มั้ย The British Invasion (2007) |
Goddammit! | | ให้ตายเถอะ The British Invasion (2007) |
Goddammit. | | เฮงซวยจริงๆ There Will Be Blood (2007) |
Oh goddammit Arnie! | | คุณจะบ้าไปแล้วเหรอ อาร์นี่ My Blueberry Nights (2007) |
Goddammit Arnie! | | ให้ตายเถอะ อาร์นี่! My Blueberry Nights (2007) |
- Answer, goddammit! | | - ตอบสิ โธ่เอ้ย Like Stars on Earth (2007) |
Goddammit. | | เช็ดแม่ง The Fourth Man in the Fire (2008) |
- Goddammit! | | เวร The Crazies (2010) |
- Goddammit! | | ไอ้บ้า The Crazies (2010) |
Goddammit! | | ไอ้ห่า บ้าเอ๊ย Upside Down (2012) |
Goddammit. | | พระเจ้าทรงโปรด De Marathon (2012) |
Goddammit, we'll all be without a job. | | พระเจ้า พวกเราทุกคนจะตกงานกันหมด De Marathon (2012) |
Goddammit Geer, that garage was your father's. | | ให้ตายเถอะเกียร์ อู่นั่นมันของพ่อนายนะ De Marathon (2012) |
Goddammit. | | ให้ตายเถอะ De Marathon (2012) |
- Goddammit. - Sure. | | พระเจ้า ใช่สิ De Marathon (2012) |
Goddammit! | | พระเจ้า! De Marathon (2012) |
- Just kidding. - Goddammit. | | ล้อเล่นน่า พระเจ้าเอ๊ย De Marathon (2012) |
Goddammit. | | พระเจ้าแช่ง De Marathon (2012) |
Goddammit. | | พระเจ้าสาปแช่ง De Marathon (2012) |
Wait up. Goddammit, Yous, stand still. | | รอเดี๋ยว พระเจ้า ยูซ หยุดรอก่อน De Marathon (2012) |
So, goddammit, I will do this, Yous. | | ดังนั้น ให้ตายเถอะ ฉันต้องการให้เป็นแบบนี้นะยูซ De Marathon (2012) |
So, goddammit, I will do this. | | ดังนั้น ให้ตายเถอะ ฉันต้องการทำแบบนี้ เพื่อตัวฉันเอง... De Marathon (2012) |
Weren't you training, goddammit. | | ให้ตายสิ คุณไม่ได้ไปซ้อมวิ่งหรือคะ? De Marathon (2012) |
Goddammit. Asshole. | | ให้ตายเถอะ เจ็บชะมัด De Marathon (2012) |
Goddammit! I said: I quit. | | ให้ตายเถอะ ฉันบอกว่า ฉันขอเลิก พระเจ้า De Marathon (2012) |
Goddammit! | | ให้ตายสิ! De Marathon (2012) |
Goddammit. Yes, goddammit! | | ให้ตายสิ ใช่ ให้ตายสิ! De Marathon (2012) |
What are you doing, man. Goddammit. | | นายกำลังทำอะไรของนาย เพื่อน ให้ตายสิ De Marathon (2012) |
You're going to run that marathon, goddammit. | | นายจะต้องมาวิ่งมาราธอน ให้ตายเถอะ De Marathon (2012) |
Are we going to do some running or what, goddammit? | | นี่พวกเรากำลังจะไปวิ่งกันใช่ไหม? ให้ตายเถอะ De Marathon (2012) |
I want to do this, goddammit. I'm nearly there. Got it? | | ฉันต้องการทำแบบนี้ ให้ตายเถอะ ฉันเกือบจะถึงเส้นชัยอยู่แล้ว เข้าใจไหม? De Marathon (2012) |
I'll make it, goddammit. | | ฉันต้องทำได้ ให้ตายเถอะ De Marathon (2012) |
Goddammit, I'll make it! | | ให้ตายเถอะ ฉันทำได้! De Marathon (2012) |
Hear ye, goddammit, hear ye! | | ฟังทางนี้ ให้ตายสิ The Grand Seduction (2013) |
Yeah you did goddammit | | ใช่คุณไม่ Goddammit The Expendables 3 (2014) |
Come on, goddammit! You come on, you breathe! | | ฟื้นสิดอม, ฟื้นสิว่ะ! Furious 7 (2015) |
Oh, goddammit, where did I park the car? | | ให้ตายสิ นี่อาจอดรถไว้ไหน Manchester by the Sea (2016) |
Goddammit, man, you can't do this. | | ให้ตายสิเพื่อน นายทำแบบนี้ได้ยังไงกัน De Marathon (2012) |
Goddammit. | | พระเจ้าช่วย De Marathon (2012) |
"Goddammit," there is My best friend, Vladimir! | | "Goddammit", da ist ja mein bester Freund, Vladimir! The Olsen Gang in Deep Trouble (2013) |
"Goddammit". | | "Goddammit". The Olsen Gang in Deep Trouble (2013) |
"Goddammit"! | | "Goddammit"! The Olsen Gang in Deep Trouble (2013) |