163 ผลลัพธ์ สำหรับ *goya*
/ก๊อย เหยอะ/     /gˈɔɪə/
หรือค้นหา: goya, -goya-
Possible hiragana form: ごや

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Three months ago, a small Spanish museum sent her a Goya to be cleaned. Vor drei Monaten sandte ihr ein spanisches Museum einen Goya zum Reinigen. Mortdecai (2015)
Well, if my men start asking questions, then the Goya disappears without a trace. Wenn meine Männer beginnen, Fragen zu stellen, verschwindet der Goya für immer. Mortdecai (2015)
Why would MI5 be interested in the theft of a middling Goya? Warum interessiert sich der MI5 für einen mittelmäßigen Goya? Mortdecai (2015)
Now, what's all this about a missing Goya? Was ist das mit dem vermissten Goya? Mortdecai (2015)
See what you can dig up about that Goya. Usual channels. Finde was über diesen Goya, übliche Quellen. Mortdecai (2015)
My first stop was to see Sir Graham Archer, rival art dealer and Goya specialist. Mein erster Besuch galt Sir Graham Archer, ein Konkurrent im Kunstgeschäft und Goya-Spezialist. Mortdecai (2015)
The Goya she was cleaning... rather simple job, wouldn't you say? Den Goya reinigte sie. Eine eher einfache Arbeit, nicht? Mortdecai (2015)
There's only one reason you might be interested in a museum-owned Goya, and that's because there's money involved. Es gibt nur einen Grund für Ihr Interesse an einem Goya aus dem Museum: Da ist Geld im Spiel. Mortdecai (2015)
So it's that sort of Goya. Diese Art Goya also. Mortdecai (2015)
And what does a missing Goya have to do with national security? Ich versuche ihn zu stoppen. Was hat ein verschwundener Goya mit der nationalen Sicherheit zu tun? Mortdecai (2015)
No painting takes three months to clean, so I believe that Bronwen was working on the Goya and discovered something underneath. Man braucht keine drei Monate, ein Bild zu reinigen. Ich glaube Bronwen arbeitete am Goya und entdeckte etwas, das darunter ist. Mortdecai (2015)
- That is not your Goya. Das ist nicht dein Goya. Mortdecai (2015)
Bronwen has found the lost Goya. Bronwen fand den verschwundenen Goya. Mortdecai (2015)
Goya was commissioned by Charles IV of Spain to paint her in 1792. Goya wurde 1792 von Karl IV beauftragt, sie zu malen. Mortdecai (2015)
Some say that Goya himself engineered the theft. Manche sagten, Goya selbst habe den Diebstahl inszeniert. Mortdecai (2015)
Where's the Goya? Wo ist der Goya? Mortdecai (2015)
Where is the Goya? Wo ist der Goya? Mortdecai (2015)
Jock and I set off to deliver the Rolls to my client, Milton Krampf. Ruthless billionaire, art collector, and the rumored possessor of the lost Goya. Jock und ich liefern den Rolls an meinen Klienten, Milton Krampf, rücksichtsloser Milliardär, Kunstsammler und der angebliche Besitzer des verlorenen Goya. Mortdecai (2015)
You know, Bronwen called me when she discovered the Goya, and I called Spinoza, and then he arranged for everything, including the smuggling of the painting in your Rolls. Bronwen entdeckte den Goya, informierte mich, ich rief Spinoza an und er arrangierte den heimlichen Transport in Ihrem Rolls. Mortdecai (2015)
She never found the lost Goya. Sie fand den verlorenen Goya gar nicht. Mortdecai (2015)
Just bear in mind, I'm standing on a loo, holding a dead man's Goya. Denk einfach daran, ich stehe auf einem Klo mit einem Goya in der Hand. Mortdecai (2015)
We are going to enter the Goya into the auction, disguised as our Sheridan. Wir geben den Goya in die Auktion, geben aber unseren Sheridan an. Mortdecai (2015)
But first we must convince our buyers that the Goya's back in play. Aber zuerst müssen wir unsere Käufer überzeugen, dass der Goya wieder zu haben ist. Mortdecai (2015)
Get the Goyard tote from the hotel. I need everything on time... Bring mir die Goyard aus dem Hotel. Spy (2015)
"Baby Goya and the Nuclear Winters." "Baby Goya and the Nuclear Winters". Hello, My Name Is Doris (2015)
Baby Goya and the Nuclear Winters. Baby Goya and the Nuclear Winters. Hello, My Name Is Doris (2015)
Is that a Baby Goya and the Nuclear Winters CD? Eine CD von Baby Goya and the Nuclear Winters? Hello, My Name Is Doris (2015)
I had Baby Goya and the Nuclear Winters CD on my desk. Ich hatte die CD von Baby Goya and the Nuclear Winters auf dem Tisch. Hello, My Name Is Doris (2015)
Doris, Baby Goya and the Nuclear Winters is playing... this Saturday night in Williamsburg. Doris, Baby Goya and the Nuclear Winters spielen... am Samstagabend in Williamsburg. Hello, My Name Is Doris (2015)
I'm going to go watch a band called Baby Goya and the Nuclear Winters. Ich sehe mir eine Band namens Baby Goya and the Nuclear Winters an. Hello, My Name Is Doris (2015)
Is this your first Baby Goya show? Ihr erstes Konzert von Baby Goya? Hello, My Name Is Doris (2015)
Goya! Goya! Hello, My Name Is Doris (2015)
Hey, guys, Baby Goya wants to meet you. Hey, Leute, Baby Goya will euch kennenlernen. Hello, My Name Is Doris (2015)
I'm such a huge fan, Baby Goya. Ich bin ein Riesenfan, Baby Goya. Hello, My Name Is Doris (2015)
So John tells me you both went to the Baby Goya concert. John sagte, Sie waren mit ihm auf dem Konzert von Baby Goya. Hello, My Name Is Doris (2015)
Expressionism, body-art, and we'll begin with the very father of the ugly, Goya's Cronos. Expressionismus, Körperkunst, und wir beginnen mit dem Vater des Hässlichen, Goyas Cronos. Parisienne (2015)
I communicated with Serhiy Nigoyan,  Ich redete mit Serhiy Nigoyan. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
One of the most horrible moments I've seen was on Hrushevskogo Street, when the Berkut shot Serhiy Nigoyan. Einer der schrecklichsten Momente passierte in der Hrushevskogo-Straße, als die Berkut Serhiy Nigoyan erschossen. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
Zhyznevskyi and Nigoyan... people decided to stay until the end. Zhyznevskyi und Nigoyan entschieden sich die Menschen, bis zum Ende durchzuhalten. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
Send this to Uncle Every time I watched Uncle and the Count speak Japanese so fluently, he concentrated on instigating fear on the aristocrats. In my heart, I think the who should be pitied is Uncle. "Geschätzter Onkel, es tat mir jedes Mal weh, zu sehen, wie du dich in Gegenwart des Grafen von Nagoya bemühst, dich gewählt auszudrücken und sogar deine Stimme verstellst, um wie ein japanischer Edelmann zu klingen. The Handmaiden (2016)
Caravaggio, Goya... Goya... Jeepers Creepers (2016)
Ladies and gentleman, here at Korea Goyang Stadium. Meine Damen und Herren, wir sind hier im Korea Goyang Stadion. Tik Tok (2016)
Team Goyang Shinsung and Team Guangzhou Ju Yuan players are entering. Die Spieler von Team Goyang Shinsung und Team Ju Yuan betreten das Feld. Tik Tok (2016)
WE LOVE YOU WHILE YOU FIGHT FOR IT Goyang is possessing the ball a lot longer than team Ju Yuan. Goyang hält den Ball viel länger als das Team Ju Yuan. Tik Tok (2016)
Goyang Shinsung is winning the game against Guangzhou Ju Yuan by 2-0. Goyang Shinsung führt zur ersten Halbzeit 2:0 gegen Guangzhou Ju Yuan. Tik Tok (2016)
He was very close to Goyang Stadium. Er war ganz in der Nähe des Goyan-Stadions. Tik Tok (2016)
IT'S TIME FOR US TO WIN They beat Goyang Shinsung. Sie schlagen Goyang Shinsung. Tik Tok (2016)
Only the victims' faces are visible in Goya's masterwork. Nur die Gesichter der Opfer sind auf Goyas Meisterwerk zu sehen. Stay (2005)
The train should arrive in Nagoya or Gifu by morning. Am Morgen wird der Zug bereits in Nagoya oder Gifu sein. Tokyo Story (1953)
I have to..it's to Nagoya ผมต้อง... ไปนาโกยา Sapuri (2006)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
goyaNagoya lies between Tokyo and Osaka.
goyaThe papers say that there was a big fire at Nagoya.
goyaI lived more than a month in Nagoya.
goyaA bicycle race was held in Nagoya last year.
goyaI intend to stay Nagoya for three days.
goyaI took over the wheel at Nagoya.
goyaI usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.
goyaThe Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
goyaNagoya is between Tokyo and Osaka.
goyaIn Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
goyaWhat's the stop after Nagoya?
goyaI am planning to make an overnight trip to Nagoya.
goyaNagoya is to the east of Kyoto.
goyaCan you stand the summer heat in Nagoya?
goyaNagoya is a city which is famous for its castle.
goyaThis expressway connects Tokyo with Nagoya.
goyaMy father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
goyaMy father has lived in Nagoya for 30 years.
goyaWhen I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba.
goyaIchiro will go to Nagoya for the first time.
goyaThey used to go for a drive to Port Nagoya on weekends.
goyaWe are familiar with the Nagoya Dome.
goyaI reached Nagoya early this morning.
goyaFinding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
goyaSpeaking of Nagoya, have you ever been to Seto?
goyaIf you travel by Shinkansen it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
goyaI have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya.
goyaThis train runs nonstop to Nagoya.
goyaHe was to Nagoya on business.
goyaHe has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya.
goyaAt one time they lived in Nagoya.
goyaHe's gone to Nagoya on business.
goyaYou must start for Nagoya now.
goyaMy fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
goyaTaking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
goyaI went to elementary school in Nagoya.

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
แวววิเชียร(n) Angelonia goyazensis Benth (species of flowering plant), Syn. ต้นแวววิเชียร, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้ล้มลุกชนิด Angelonia goyazensis Benth. ในวงศ์ Scrophulariaceae ใบเรียวยาว ดอกออกตามง่ามใบ มีสีต่างๆ เช่น ม่วงแก่ ม่วงอ่อน ขาว ใบและดอกมีกลิ่น

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ฝรั่ง[farang] (n) EN: guava  FR: goyave [ f ]
น้ำฝรั่ง[nām farang] (n, exp) EN: guava juice  FR: jus de goyave [ m ]
แวววิเชียร[waēowichīen] (n) EN: Angelonia goyazensis Benth

CMU Pronouncing Dictionary
goya
 /G OY1 AH0/
/ก๊อย เออะ/
/gˈɔɪə/
goya's
 /G OY1 AH0 Z/
/ก๊อย เออะ สึ/
/gˈɔɪəz/
nagoya
 /N AH0 G OY1 AH0/
/เหนอะ ก๊อย เออะ/
/nəgˈɔɪə/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Nagoya
 (proper) /n aa1 g ou y @/ /น้า โก่ว เหยอะ/ /nˈɑːgoujə/

WordNet (3.0)
goya(n) Spanish painter well known for his portraits and for his satires (1746-1828), Syn. Francisco Jose de Goya, Francisco Goya, Goya y Lucientes, Francisco de Goya, Francisco Jose de Goya y Lucientes
nagoya(n) an industrial city in southern Honshu

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
名古屋[Míng gǔ wū, ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨˇ ㄨ,   ] Nagoya, Japan #41,457 [Add to Longdo]
爱知[Ài zhī, ㄞˋ ㄓ,   /  ] Aichi (Japanese prefecture around Nagoya) #655,922 [Add to Longdo]
尾张国[Wěi zhāng guó, ㄨㄟˇ ㄓㄤ ㄍㄨㄛˊ,    /   ] Owari or Owari-no-kuni, Japanese fiefdom during 11th-15th century, current Aichi prefecture around Nagoya [Add to Longdo]
哪古屋[Ná gǔ wū, ㄋㄚˊ ㄍㄨˇ ㄨ,    /   ] Nagoya, Japan (old spelling) [Add to Longdo]

Saikam JP-TH-EN Dictionary
馬小屋[うまごや, umagoya] TH: คอกม้า  EN: stable
名古屋[なごや, nagoya] TH: นาโงยา  EN: Nagoya

DING DE-EN Dictionary
Nagoya (Stadt in Japan)Nagoya (city in Japan) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
名古屋[なごや, nagoya] (n) Nagoya (city) #503 [Add to Longdo]
中京[ちゅうきょう, chuukyou] (n) Nagoya and environs; (P) #4,419 [Add to Longdo]
東名[とうめい, toumei] (n) Tokyo and Nagoya #10,432 [Add to Longdo]
東名高速道路[とうめいこうそくどうろ, toumeikousokudouro] (n) Tokyo-Nagoya Expressway #16,914 [Add to Longdo]
誤訳[ごやく, goyaku] (n, vs) mistranslation #17,465 [Add to Longdo]
サゴ椰子;沙穀椰子[サゴやし(サゴ椰子);さごやし(沙穀椰子);サゴヤシ, sago yashi ( sago yashi ); sagoyashi ( sa koku yashi ); sagoyashi] (n) (uk) sago palm (Metroxylon sagu) [Add to Longdo]
プレハブ小屋[プレハブごや, purehabu goya] (n) prefab hut [Add to Longdo]
英語訳[えいごやく, eigoyaku] (n) English version; English translation [Add to Longdo]
衛士[えじ;えいし, eji ; eishi] (n) (1) soldiers of the ritsuryo system that guarded gates of the imperial palace, the court, etc.; (2) term used in error to refer to young men that were made to do forced labour in the ritsuryo system; (3) guards originally stationed at the grand shrine at Ise and shrine at Atsuta, Nagoya to protect the officials there [Add to Longdo]
仮小屋[かりごや, karigoya] (n) booth; shack; hut; shed [Add to Longdo]
掛け小屋;掛小屋[かけごや, kakegoya] (n) temporary theater; temporary theatre; lean-to [Add to Longdo]
関東炊き;関東煮き;関東煮[かんとうだき;かんとだき;かんとに(関東煮), kantoudaki ; kantodaki ; kantoni ( kantouni )] (n) (かんとだき is ksb and かんとに is Nagoyaben) (See 御田) oden (various ingredients, such as egg, daikon, or konnyaku stewed in soy-flavored dashi) [Add to Longdo]
丸太小屋[まるたごや, marutagoya] (n) log cabin; blockhouse [Add to Longdo]
牛小屋[うしごや, ushigoya] (n) cow shed; cattle barn [Add to Longdo]
愚痴聞き地蔵[ぐちききじぞう, guchikikijizou] (n) Ksitigarbha (jizo) who listens to people's complaints (statue at the Keihou Temple at Nagoya) [Add to Longdo]
掘っ立て小屋;掘っ建て小屋;掘建て小屋;掘立小屋(io)[ほったてごや, hottategoya] (n) (1) (See 小屋) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones [Add to Longdo]
鶏小屋[にわとりごや, niwatorigoya] (n) henhouse; chicken coop [Add to Longdo]
犬小屋[いぬごや, inugoya] (n) kennel; dog house [Add to Longdo]
現代語訳[げんだいごやく, gendaigoyaku] (n) modern translation; translation into modern language (of a classical text, e.g. The Tale of Genji) [Add to Longdo]
五夜[ごや, goya] (n) (1) (arch) division of the night (from approx. 7 pm to 5 am) into five 2-hour periods; (2) the fifth of these periods (approx. 3 am to 5 am) [Add to Longdo]
後夜[ごや, goya] (n) (1) period from midnight until the early morning; (2) (See 寅の刻) around 4 in the morning [Add to Longdo]
口語訳[こうごやく, kougoyaku] (n) colloquial translation [Add to Longdo]
差し掛け小屋[さしかけごや, sashikakegoya] (n) a lean-to [Add to Longdo]
山小屋[やまごや, yamagoya] (n) mountain hut; (P) [Add to Longdo]
持ち小屋;持小屋[もちごや, mochigoya] (n) (obsc) small playhouse [Add to Longdo]
芝居小屋[しばいごや, shibaigoya] (n) playhouse; theatre; theater; (P) [Add to Longdo]
狩り小屋[かりごや, karigoya] (n) hunting lodge [Add to Longdo]
十五夜[じゅうごや, juugoya] (n) night of the full moon; the night of the 15th day of the 8th lunar month [Add to Longdo]
水車小屋[すいしゃごや, suishagoya] (n) water mill [Add to Longdo]
船小屋[ふなごや, funagoya] (n) boathouse [Add to Longdo]
団子屋[だんごや, dangoya] (n) dumpling store; dumpling seller [Add to Longdo]
逐語訳[ちくごやく, chikugoyaku] (n, vs) literal translation [Add to Longdo]
鳥小屋[とりごや, torigoya] (n) henhouse; aviary [Add to Longdo]
兎小屋[うさぎごや, usagigoya] (n) rabbit hutch [Add to Longdo]
東名高速[とうめいこうそく, toumeikousoku] (n) (abbr) (See 東名高速道路) Tokyo-Nagoya Expressway; Tomei Expressway [Add to Longdo]
豚小屋[ぶたごや, butagoya] (n) pigsty [Add to Longdo]
日本語訳[にほんごやく, nihongoyaku] (n) (See 和訳) Japanese translation [Add to Longdo]
馬小屋[うまごや, umagoya] (n) stable [Add to Longdo]
馬肥やし;馬肥(io);苜蓿[うまごやし;もくしゅく(苜蓿);まごやし(苜蓿);おおい(苜蓿)(ok);ウマゴヤシ, umagoyashi ; mokushuku ( sho shuku ); magoyashi ( sho shuku ); ooi ( sho shuku )(ok] (n) (1) toothed medick (Medicago polymorpha); hairy medick; bur clover; (2) (col) (See 白詰草) white clover (Trifolium repens) [Add to Longdo]
鳩小屋[はとごや, hatogoya] (n) pigeon house; dovecote [Add to Longdo]
番小屋[ばんごや, bangoya] (n) guard house [Add to Longdo]
風車小屋[ふうしゃごや, fuushagoya] (n) windmill [Add to Longdo]
物置小屋;物置き小屋[ものおきごや, monookigoya] (n) storage shed [Add to Longdo]
名古屋場所[なごやばしょ, nagoyabasho] (n) Nagoya (July) sumo tournament [Add to Longdo]
名古屋帯[なごやおび, nagoyaobi] (n) common variety of women's kimono sash [Add to Longdo]
羊小屋[ひつじごや, hitsujigoya] (n) sheepfold [Add to Longdo]
卵焼き;玉子焼き;たまご焼き;卵焼;玉子焼[たまごやき, tamagoyaki] (n) fried eggs; omelet; omelette [Add to Longdo]
旅籠屋[はたごや, hatagoya] (n) (See 旅籠) inn; tavern [Add to Longdo]
和やか[なごやか, nagoyaka] (adj-na, n) mild; calm; gentle; quiet; harmonious; (P) [Add to Longdo]
和やかな家庭[なごやかなかてい, nagoyakanakatei] (n) harmonious (happy) family [Add to Longdo]

COMPDICT JP-EN Dictionary
日本語訳[にほんごやく, nihongoyaku] Japanese translation [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
丸太小屋[まるたごや, marutagoya] Blockhuette [Add to Longdo]
和やか[なごやか, nagoyaka] mild, sanft, freundlich [Add to Longdo]
牛小屋[うしごや, ushigoya] Kuhstall [Add to Longdo]
犬小屋[いぬごや, inugoya] Hundehuette [Add to Longdo]
狩り小屋[かりごや, karigoya] Jagdhuette [Add to Longdo]
芝居小屋[しばいごや, shibaigoya] Schauspielhaus, Theater [Add to Longdo]
豚小屋[ぶたごや, butagoya] Schweinestall [Add to Longdo]
逐語訳[ちくごやく, chikugoyaku] woertliche_Uebersetzung [Add to Longdo]
馬小屋[うまごや, umagoya] Pferdestall [Add to Longdo]

Time: 1.8427 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/