Are you Goolic? | | Bist du Gullick? The Big Gundown (1966) |
And, if you don't believe me, ask Goolic. | | Die werden hier genauso aufgehängt wie in Texas. Wenn ihr mir nicht glaubt, dann könnt ihr Gullick fragen. The Big Gundown (1966) |
This isn't working out like you said, Gullickson. | | Das läuft aus dem Ruder, Gullickson. Steele in the Running (1986) |
That picture- That guy there next to Ivory... that's Joe Gullickson, our company's public relations director. | | Das Bild! Der Typ da neben Ivory. Das ist Joe Gullickson, der PR-Chef unserer Firma. Steele in the Running (1986) |
I even joked with Gullickson about it because it has no bearing on my research. | | Ich machte mit Gullickson noch Witze, weil es für meine Forschung unwichtig ist. Steele in the Running (1986) |
Apparently, Gullickson and his friends want to ransom her for your formula. | | Offenbar wollen Gullickson und seine Freunde über sie an Ihre Formel kommen. Steele in the Running (1986) |
There are enough charges against Gullickson, Ivory and Aguayo... to keep them behind bars for a long time. | | Es reicht, um Gullickson, Ivory und Arguello lange Zeit wegzusperren. Steele in the Running (1986) |