The way you're lollygagging around here with them picks and them shovels you'd think it was 120º... | | จับพลั่วจับจอบกันเหยาะแหยะจริง ๆ แกคิดว่าอุณหภูมิ 120 องศา Blazing Saddles (1974) |
I'll dig the fucking hole. Where are the shovels? | | ไม่ใช่หลุมแรกสักหน่อย พลั่วอยู่ไหน Goodfellas (1990) |
They were buying shovels and drill bits. | | พวกเขาซื้อพลั่ว และเครื่องมือขุดเจาะ Mr. Monk and the Employee of the Month (2004) |
Live from Hollywood, California, let's grab those shovels and go digging, 'cause the name of the game is "Treasure chest". | | ถ่ายทอดสดจากฮอลลีวูด แคลิฟอร์เนีย มาร่วมกันเจาะและขุด เพราะเกมนี้มีชื่อว่า "เกมหีบสมบัติ" Mr. Monk and the Game Show (2004) |
We need shovels and five more popsickle sticks. | | เราต้องการ พลั่ว กับ ไม้ไอติม อีก 5 อัน Madagascar (2005) |
The keys are in number two. The shovels are around the side. | | โรงรถหมายเลข 2 มีพลั่วอยู่ด้านข้าง Eight Below (2006) |
But even tools like shovels are different now. | | แต่ในตอนนี้แม้แต่พลั่วก็แตกต่างจากเดิม An Inconvenient Truth (2006) |
And tell him to bring some shovels. | | - และบอกเขาให้เอาพลั่วมาด้วย - ครับท่าน Mr. Monk and the Other Detective (2005) |
Looks like some shovels are missing. | | ดูเหมือนพลั่วจะหายไป 65 Million Years Off (2007) |
I'm gave him the shovels.Get him out. | | ก็ฉันให้มันขุดเอง เอามันออกไป Good Fences (2007) |
I gave him shovels too, and guys to work with, just like you. | | ฉันก็ให้จอบกับมัน เหมือนที่นายให้ Good Fences (2007) |
Yeah, but they aren't all in no-man's-land with shovels. | | ใช่ แต่ทุกคนไม่ได้ไปขุดข้างนอกนั่นกับจอบนี่ Good Fences (2007) |
- Then she's gotta go under. - Alright, lets get some shovels-- | | ดังนั้น เธอก็ต้องไปด้านล่างแทน/ โอเค งั้นไปเอาพลั่วมา Prison Break: The Final Break (2009) |
Everywhere you step, there are shovels and rakes and hoes. | | ทุกที่ที่คุณเดินผ่าน มีพลั่ว คราดแล้วก็จอบ Rose's Turn (2009) |
Get out your shovels and start digging the dirt, kids. | | มาช่วยกันหาหลักฐานดีกว่า เด็กๆ Gone with the Will (2009) |
- Well, I should get us some shovels, maybe. | | เอ่อ.. เดี๋ยวผมไปหาพลั่วมาดีกว่า Chapter Five 'Tabula Rasa' (2009) |
Um, what's with the muddy shovels in the back? | | แล้วพลั่วขุดดิน ที่อยู่ด้านหลังล่ะ? Slight of Hand (2010) |
Shovels? | | พลั่วรึ? Slight of Hand (2010) |
Muddy shovels. Look, Tommy, you gotta understand, anytime a woman goes missing and her husband's been digging holes, any Detective worth his salt is gonna ask the questions. | | พลั่วขุดดินมีรอยเปรื้อน ฟังน่ะ ทอมมี่ คุณต้องเข้าใจ Slight of Hand (2010) |
With two shovels in our hands. | | ในมือถือจอบด้วยแล้วกัน The San Lorenzo Job (2010) |
Now, get the fucking shovels out of the truck. | | ตอนนี้ได้รับ พลั่วร่วมเพศออกมาจากรถบรรทุก Drive Angry (2011) |
No, you go get the fucking shovels. | | ไม่มีคุณไปได้รับพลั่วร่วมเพศ Drive Angry (2011) |
The man had hands the size of shovels. | | มือเขาใหญ่ยังกับพลั่ว Sad Professor (2011) |
Shovels or tools or anything. | | พลั่วหรือเครื่องมือ\ อะไรก็แล้วแต่ No Quarter (2012) |
What, and keep living in rat-infested hovels and running from cursed creatures? | | อะไรนะ แล้วก็อาศัยตามรังหนู และหนีจากการเป็นทาสคำสาป A Little Slice of Kevin (2012) |
I got two dozen unis gathering shovels, a backhoe, and cadaver dogs. | | ก็มีกองกำลังประมาณสองโหล, พลั่วตักดิน รถแบ็คโฮ แล้วก็สุนัขค้นหาศพ In Extremis (2013) |
People took shovels and tried digging... | | - มีคนถือพลั่วและก็พยายามขุด Manhunt (2013) |
Where do you think they find shovels that big, huh? | | เขาไปเอาพลั่วอันใหญ่นั่นมาจากไหน The Balloonman (2014) |
What about one of those mini-steam shovels? | | แล้วรถขุดพลังไอน้ำคันเล็กๆ ล่ะ Manchester by the Sea (2016) |
I once saw one of those mini-steam shovels one time in a graveyard in New Haven. | | ผมเคยเห็นรถขุดคันเล็กๆ ที่สุสานในนิวเฮเวน Manchester by the Sea (2016) |
Because there are very important people who are buried there, and their descendants don't want steam shovels vibrating over their dead bodies. | | มีศพบุคคลสำคัญถูกฝังอยู่ ทายาทไม่ให้รถขุดไปรบกวน Manchester by the Sea (2016) |
- Uh, shovels. | | - พลั่ว Ordinary World (2016) |
Snow blowers? Snow shovels? | | เครื่องเป่าหิมะ หรือพลั่วโกยหิมะ Ordinary World (2016) |
♪ Now they on about shovels and the weight of the ground | | - Now they on about shovels and the weight of the ground The Marine (2006) |