I saw the ticket in Mrs Hughes's hand when she found it in the coat. | | Ich sah die Karte in Mrs. Hughes' Hand, als sie sie im Mantel fand. Episode #5.7 (2014) |
Nina just said someone inside that restaurant is pinging the router at Sean Hughes' house. | | Nina sagte eben, dass irgendjemand in diesem Restaurant den Router in Sean Hughes' Haus anpingt. The Platform (2015) |
Do you remember I thought Mrs Patmore might have an idea about Mrs Hughes's dress? | | Ich dachte, Mrs. Patmore hätte eine Idee für Mrs. Hughes' Kleid. Episode #6.3 (2015) |
BROYLES: I'll send Agent Jessup to the Hughes' house. | | ผมจะส่งเจ้าหน้าที่เจสซับ ไปที่บ้านฮิวส์ Night of Desirable Objects (2009) |
We need to have Andre Hughes' body taken back to Walter Bishop's lab as soon as possible. | | เราต้องการร่างของแอนเดีย ฮิวส์ ส่งมันไป ที่แล๊บของ วอลเตอร์ เร็วที่สุดเท่าที่ทำได้ Night of Desirable Objects (2009) |
Mrs. Hughes' womb. | | มดลูกของคุณนายฮิวส์ Night of Desirable Objects (2009) |
According to this, Hughes' baby wasn't entirely human. | | ถ้าตรงตามนี้ ทารกของฮิวส์ คงไม่ได้เป็นมนุษย์ Night of Desirable Objects (2009) |
Hughes' baby-- he altered it inside the womb so that it could survive its mother's lupus. | | ทารกของฮิวส์-- ปรับตัวเข้าไปอยู่ในมดลูก มันเลย มีทางรอด โดยที่แม่เป็น ลูปัส Night of Desirable Objects (2009) |
I heard. Hughes' son. | | ฉันได้ยินหมดแล้ว เรื่องลูกชายของฮิวส์ Night of Desirable Objects (2009) |
When we were at the Hughes' house, | | เมื่อตอนที่เรา เข้าไปในบ้านของฮิวส์ Night of Desirable Objects (2009) |
So if Hughes' son is still alive, | | ถ้างั้น ถ้าลูกชายของฮิวส์ ยังคงมีชีวิตอยู่ Night of Desirable Objects (2009) |
You guys can have a John Hughes' marathon and fill out a "Cosmo" quiz. | | พวกหนูก็ดูจอหน์นี่ ฮิวจ์ แบบมาราธอน และทำควิสในคอสโมกัน Heartbreak Hotel (2011) |
Yes, I'm told now that we can only wait for Mr. Hughes' phone call until 4:30. | | ผมได้รับแจ้งว่าเราจะรอโทรศัพท์ จากคุณฮิวส์ถึงเวลา 16.30 น. Rules Don't Apply (2016) |
Howard Hughes's giant plane has flown. | | เครื่องบินยักษ์ของโฮเวิร์ด ฮิวส์บินได้แล้ว Rules Don't Apply (2016) |
Mr. Miskin, Hughes' people say your book is a fake. | | คุณมิสคินครับ คนของฮิวส์บอกว่าหนังสือคุณไม่ใช่เรื่องจริง Rules Don't Apply (2016) |
Do we know what qualified experts have to say about the psychiatric implications of Mr. Hughes', uh, reclusive behavior? | | เรารู้หรือเปล่าว่า ผู้เชี่ยวชาญที่ได้รับความเชื่อถือจะบอกอะไร เกี่ยวกับสถานะทางจิตของคุณฮิวส์ Rules Don't Apply (2016) |
...historical footage featuring Howard Hughes's... It's good to see you, Marla. | | ดีใจที่ได้เจอนะ มาร์ลา Rules Don't Apply (2016) |
This is James McNamara, speaking to you from aboard the Howard Hughes 200-ton flying boat, the world's largest aircraft. This is the sky giant which has prompted Congress to investigate the war contracts with Mr Hughes. | | Hier spricht James McNamara, an Bord von Howard Hughes' Flugboot, das seinerzeit zur Untersuchung der Kriegsverträge von Mr. Hughes führte. The Aviator (2004) |
Ladies and gentlemen, the Hughes mammoth aircraft has flown this afternoon in Los Angeles Harbor. | | Verehrte Zuhörer, Howard Hughes' gewaltiges Flugzeug ist heute Nachmittag im Hafen von Los Angeles geflogen. The Aviator (2004) |
Hughes'. | | - Hughes'. Out of the Box (2010) |
Let's say I want a sip of hughes' latte. | | Sagen wir, dass ich einen Schluck von Hughes' Latte will. Out of the Box (2010) |
You're taking advantage of Mrs Hughes' absence. | | Sie nutzen Mrs. Hughes' Abwesenheit aus. Episode #1.4 (2010) |