Imelda Marcos back here. | | Ich fühl mich hier hinten wie Imelda Marcos. Sweet Melissa (2015) |
Imelda, cancel my appointments for tonight. | | อีเมลดายกเลิกการนัดหมายของฉันสำหรับคืนนี้ The Birdcage (1996) |
Now, this is Imelda Graven, death number one. | | นี่คือ อิมเมลดา กราเวน ผู้ตายคนแรก The Mentalists (2011) |
Yeah. See, Imelda gave it to Goldy in her will. | | ใช่ เหมือนว่าอิมเมลด้ามอบมันให้ โกลดี้ตามที่เธอต้องการ The Mentalists (2011) |
Yeah, and Imelda was on "the Nate Berkus Show" twice, so, yeah, I guess they were doing pretty well. | | ใช่แล้วก็ไอเมลด้าไปออกรายการ ของเนท เบอร์คัสสองครั้ง ดังนั้น ใช่ ฉันว่า\ พวกเธอทำได้ดีทีเดียว The Mentalists (2011) |
Her name was Imelda. | | เธอชื่อ อิเมลด้า Puss in Boots (2011) |
Remember what Imelda says, Boy Blue: | | จำที่ อีเมลด้า บอกได้มั้ย? บอย บลู Puss in Boots (2011) |
Third time this month, Imelda. Next time is jail time. | | 3 ครั้งแล้วนะเดือนนี้ อีเมลด้า ถ้ามีคราวหน้าอีก ข้าจะจับเข้าคุกแน่ๆ Puss in Boots (2011) |
Revenge on me is one thing, but why Imelda? | | แก้แค้นฉันนั้นเป็นเรื่องหนึ่ง แต่ทำไม Imelda? Puss in Boots (2011) |
I have helped my delightful, slender wife safely | | Ich werde nun, wie Imelda Marcos, einfach still sein. Having My Baby (1989) |
- So did Imelda Marcos. | | - Wie Imelda Marcos. It Could Happen to You (1994) |
Get out here. | | - Nein, Imelda Marcos. Death and Execs (1995) |
You look like a young Imelda Marcos. | | Sie sehen aus wie die junge Imelda Marcos. Two Weeks Notice (2002) |
I'm a bit of the lmelda Marcos of the flip-flop world. | | Ich bin ein bisschen der Imelda Marcos der Flip-Flop Welt. It's All Gone Pete Tong (2004) |
Say hello to Rory for us, and we'll see you soon. | | Tschüss. Hallo, hier Imelda Landers. A Vineyard Valentine (2006) |
Do you want to know who rivals Imelda Marcos? | | Weißt du, wer Imelda Marcos' Konkurrenz ist? I'd Rather Be in Philadelphia (2007) |
Imelda, I want you to be signora Boiva, right? | | Imelda, ich möchte, dass du Signora Boiva bist, okay? Cinderella (2007) |
Okay, imelda, honey, you got to come out. | | Okay, Imelda, Schätzchen, du musst jetzt rauskommen. Cinderella (2007) |
- Imelda, come out! | | - Imelda, komm raus! Cinderella (2007) |
Imelda, tattoo. | | Imelda, Tattoo. Cinderella (2007) |
We got these from Imelda over at the Holiday Inn. | | Wir haben die von Imelda drüben vom Holiday Inn bekommen. Aunt Ginger (2011) |
Yeah. See, Imelda gave it to Goldy in her will. | | Imelda vererbte sie Goldy in ihrem Testament. The Mentalists (2011) |
Yeah, and Imelda was on "the Nate Berkus Show" twice, so, yeah, I guess they were doing pretty well. | | Ja, und Imelda war zweimal in der "The Nate Berkus Show", also, ja, ich denke, für sie lief es ziemlich gut. The Mentalists (2011) |
I take my eye off the ball, she turns into Imelda Marcos. | | Ich konzentriere mich nicht auf den Ball und schon wird sie zu Imelda Marcos. Hear No Evil (2012) |
- You sure that wasn't Imelda Marcos? | | - Sicher, es war nicht Imelda Marcos? Hear No Evil (2012) |
- Touche, Imelda. | | Touché, Imelda. Cake (2014) |