And my only regret in this instance is that one of them, Miss Ventura, was subjected to the scrutiny and innuendo of the media as a result of that friendship with me. | | And my only rearet in this instance is that one of them, Miss Ventura... ... was subjected to the scrutiny and innuendo of the media... ...as a result of that friendship with me. Maid in Manhattan (2002) |
And I'm sorry, Papa, but she's always on Nola's case, continually discouraging her via innuendos. | | ผมไม่ตั้งใจจะเถียงแม่นะครับ ผมขอโทษครับคุณพ่อ แต่คุณแม่พยายามหาเรื่องโนล่าอยู่เรื่อย มันจะทำให้เธอท้อ เพราะคำพูด... ...เสียดสีแบบนั้น Match Point (2005) |
And still the ER is thick with moody looks and innuendo. | | ยังนิ่งอยู่ในห้องฉุกเฉินที่แน่นกับ ความหงุดหงิดที่มองอย่างประชด Emotional Rescue (2009) |
I'm not saying I understand innuendo, I'm just aware that it exists. | | ฉันไม่ได้พูดว่าฉันเข้าใจการมองอย่างประชด ฉันแค่รู้ว่านั่นคือทางออก Emotional Rescue (2009) |
God, you have no ear for innuendo at all! | | โธ่ คุณนี่คิดลึกไม่เป็นเอาซะเลย! Being Alive (2009) |
Rumours, innuendo... | | เสียงลือ เสียงเล่าอ้าง... Abandon All Hope (2009) |
I think you know innuendo is attached to everything these days. | | ฉันคิดว่าพวกเธอก็รู้ว่าเดี๋ยวนี้ข่าวโคมลอยมันเกิดขึ้นบ่อยมากเลย Easy A (2010) |
Innuendo? What...? Whatever do you mean? | | ข่าวโคมลอย อะไรคะ อาจารย์หมายความว่าอะไรเนี่ย? Easy A (2010) |
No! Why would I have a problem with your little sexual innuendo? | | เปล่า ทำไมฉันต้องมีปัญหา กับมุกเห่ย ๆ ของเธอด้วยล่ะ The Next Three Days (2010) |
You cannot convict a person based on innuendo or groundless accusations. | | คุณไม่อาจลงโทษบุคคล ด้วยความรู้สึกประชดประัชันได้ หรือจากข้อกล่าวหา ที่แสนจะเลื่อนลอย The Boy with the Answer (2010) |
Ok, enough with the innuendos. You win. You're hilarious. | | โอเค เลิกแดกดันซะที นายชนะ นายนี่ตลกชะมัด Memory Lane (2010) |
How about you save all the innuendos and your dirty little comments? | | ช่วยเก็บการประชด และนินทาว่าร้ายเป็นไง Super Sunday (2011) |