Jeanine, I'm good to go. | | Jeanine, von mir aus können wir gehen. And the Kilt Trip (2014) |
Contestant number three -- jeanine redcloud! | | Kandidatin Nummer drei... Jeanine Redcloud! Walt! Miss Cheyenne (2014) |
Tell Jeanine we got it. | | Sag Jeanine, wir haben sie. Insurgent (2015) |
She died trying to hide something from Jeanine. Something that was entrusted to Abnegation a long time ago. | | Sie versuchte, etwas vor Jeanine zu verstecken, das den Altruan anvertraut wurde. Insurgent (2015) |
Yeah, so now Jeanine is saying that the attack on Abnegation was orchestrated by a group of renegade Divergents and their sympathizers. | | Ja, Jeanine behauptet, der Angriff auf die Altruan sei von einer Gruppe abtrünniger Unbestimmter und ihren Sympathisanten verübt worden. Insurgent (2015) |
Jeanine needed a reason to petition the Council to institute martial law. Now she has one. | | Jeanine brauchte einen Anlass, um im Rat das Kriegsrecht beantragen zu können. Insurgent (2015) |
We need to kill Jeanine. | | Wir müssen Jeanine töten. Insurgent (2015) |
Tris, I think you should go to Erudite and kill Jeanine yourself. | | Tris, ich finde, du solltest allein zu den Ken gehen und Jeanine töten. Insurgent (2015) |
With you not standing up to Jeanine. | | Wenn ihr Jeanine nicht die Stirn bietet. Insurgent (2015) |
One day she's gonna show up and Jeanine is gonna take whatever power you think you have away from you. Tris, Tris... | | Eines Tages taucht Jeanine hier auf und nimmt dir jede Macht, die du zu besitzen glaubst. Insurgent (2015) |
Now that Jeanine's heading up the Council, the approval process just got a little easier. | | Jetzt, da Jeanine dem Rat vorsteht, war das Genehmigungsverfahren ein Klacks. Insurgent (2015) |
You willing to kill Jeanine? | | - Bist du bereit, Jeanine zu töten? Insurgent (2015) |
But we're both a threat to Jeanine. | | Aber wir sind beide eine Bedrohung für Jeanine. Insurgent (2015) |
And once you've done that? Once you've killed Jeanine, who's in power then? | | Und wenn ihr das getan habt, wenn ihr Jeanine getötet habt, wer ist dann an der Macht? Insurgent (2015) |
Then what? You attack Erudite, assassinate Jeanine, start a civil war? | | Dann greift ihr die Ken an, tötet Jeanine, zettelt einen Bürgerkrieg an? Insurgent (2015) |
If Jeanine finds us, we're not gonna live to stand trial. | | Wenn Jeanine uns findet, wird sie uns töten, bevor wir aussagen können. Insurgent (2015) |
Jeanine believes that Erudite are most fit to govern because they are the smartest. | | Jeanine glaubt, die Ken könnten am ehesten regieren, weil sie am klügsten sind. Insurgent (2015) |
I was in a simulation controlled by Jeanine and the rest of the Dauntless that she recruited. | | Ich befand mich in einer Simulation, die von Jeanine und einigen Ferox kontrolliert wurde. Insurgent (2015) |
So you're saying that Jeanine orchestrated this attack? | | Sie behaupten also, Jeanine hätte den Angriff gesteuert? Insurgent (2015) |
Jeanine told us that we have to test everyone. | | Jeanine will, dass wir jeden Einzelnen testen. Insurgent (2015) |
I'll alert Jeanine. | | Ich informiere Jeanine. Insurgent (2015) |
Jeanine's never gonna stop searching for you. | | Jeanine wird niemals aufhören, dich zu jagen. Insurgent (2015) |
Look, all I know is she's exactly what Jeanine needs. | | Sie ist genau das, was Jeanine fehlt. Insurgent (2015) |
I had no idea Jeanine was capable of something like this. | | Ich hätte nie gedacht, dass Jeanine zu so etwas fähig wäre. Insurgent (2015) |
Jeanine's never gonna stop coming after you. | | Jeanine wird niemals aufhören, dich zu jagen. Insurgent (2015) |
And, Jeanine, can I just say that it is truly an honor to finally meet you in person? | | Jeanine, es ist mir wirklich eine große Ehre, Ihnen endlich persönlich begegnen zu dürfen. Insurgent (2015) |
What does Jeanine think is in that box, Caleb? | | - Was denkt Jeanine, was in der Box ist? Insurgent (2015) |
Jeanine murdered an entire faction, Caleb. | | Jeanine hat eine ganze Fraktion ausgelöscht. Insurgent (2015) |
Jeanine wanted me to show you this. | | Jeanine wollte, dass ich sie dir zeige. Insurgent (2015) |
Come on, let's go. Before Jeanine realizes you're still alive. | | Gehen wir, bevor Jeanine merkt, dass du noch lebst. Insurgent (2015) |
Four, you have to listen to me. It's not what Jeanine thinks it is. | | Sie ist nicht das, wofür Jeanine sie hält. Insurgent (2015) |
Say whatever you want to me, Jeanine. | | Sie können zu mir sagen, was Sie wollen, Jeanine. Insurgent (2015) |
Hello, Jeanine. | | Hallo, Jeanine. Insurgent (2015) |
Jeanine. | | Jeanine. American Pie 2 (2001) |
Jeanine is dead! | | Jeanine ist tot! Allegiant (2016) |
Jeanine is dead. | | Jeanine ist tot. Allegiant (2016) |
Didn't take her long to make the same mistakes as Jeanine. | | Schon dieselben Fehler wie Jeanine. Allegiant (2016) |
I dedicated my life to seeking the truth, but under Jeanine, it passed me by. | | Ich habe mich der Wahrheitsfindung gewidmet. Aber unter Jeanine habe ich das nicht geschafft. Allegiant (2016) |
There's no doubt, Max, that you helped Jeanine take over Chicago, and exert brutal control over it's citizens. | | Max, Sie halfen Jeanine, Chicago zu übernehmen und seine Einwohner brutal zu kontrollieren. Allegiant (2016) |
Why did you go to war with Jeanine, if you were just going to become her? | | Warum der Krieg mit Jeanine? Wenn du genauso wirst wie sie? Allegiant (2016) |
Look, I don't want to be here when your crazy mom goes around killing everybody who used to work for Jeanine, okay? | | Ich will weg, bevor deine irre Mom alle abmurkst, die für Jeanine gearbeitet haben. Allegiant (2016) |
Defying Jeanine. | | Widerstand gegen Jeanine. Allegiant (2016) |
Jeanine never had a chance against you. | | Jeanine hatte nie eine Chance gegen dich. Allegiant (2016) |
I protected our son from Jeanine's thugs. | | Ich hab Tobias vor Jeanines Bande beschützt! Allegiant (2016) |
- Hmm... I'm from Nice. | | Jeanine bringt sie. The Walls of Malapaga (1949) |
Well, go now. | | - Jeanine. Und Sie? The Walls of Malapaga (1949) |
You know how hard it is. | | Jeanine, komm her. The Walls of Malapaga (1949) |
No. You'll never see her anymore. | | Jeanine bekommst du nicht. The Walls of Malapaga (1949) |
- Go. - Goodbye Pierre. | | Jeanine hat ihn mir gesagt. The Walls of Malapaga (1949) |
Don't you know? | | Und Jeanine. The Walls of Malapaga (1949) |