You can't go to the theatre, say "Thank you just the same," | | คุณไม่สามารถไปที่โรงละคร พูดว่า "ขอบคุณเพียงเดียวกัน" Pinocchio (1940) |
No, no, but I feel that we ought to do something to make people feel that Manderley is just the same as it always was. | | - เปล่าๆ ฉันคิดว่าเราน่าจะทําอะไรบางอย่างให้คนอื่นรู้สึกว่า แมนเดอเลย์ยังคงเป็นเหมือนเมื่อก่อน Rebecca (1940) |
And for millions of years, sheep have been eating them just the same. Eating them. | | และแกะก็กินมัน มาตั้งหลายล้านปีแล้วเหมือนกัน The Little Prince (1974) |
Just the same, an attempt to recover the Grail is currently underway. | | อย่างไรก็ตาม, ความพยายาม ที่จะค้นหาจอก ได้ดำเนินไปแล้วในขณะนี้ Indiana Jones and the Last Crusade (1989) |
Stop complaining. You're just the same. | | เลิกบ่นได้แล้วน่า เธอก็เหมือนๆกันนั่นแหละ Show Me Love (1998) |
I don't want to be like everyone else. Though, sometimes I'm just the same, | | ฉันไม่อยากเป็นเหมือนคนอิ่นๆ \ แม้บางครั้งฉันก็ไม่ต่างอะไรกับพวกเขา Show Me Love (1998) |
It'll be just the same. | | มันจะยังคงเหมือนเดิม Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) |
Afraid I sat on it, but I imagine it'll taste fine just the same. | | ฉันนั่งทับมันไปนิดหน่อย แต่คิดว่ารสชาติมันคงยังดีเหมือนเดิม Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
The machines don't care how old I am. They'll kill me just the same. | | เครื่องจักรมันไม่สนใจหรอกว่าผมอายุเท่าไหร่ มันก็ฆ่าผมได้เหมือนกัน The Matrix Revolutions (2003) |
it's probably just the same just different roles. | | มีวิธีคิดที่ไม่เหมือนใครจริงๆ Eating Out (2004) |
Children are a blessing just the same | | เด็กๆ น่ะ ยังไงก็น่ารัก เหมือนกันหมด Saving Face (2004) |
Why, you're just the same... You haven't changed a bit. | | เธอนี่ยังดูเหมือนเดิมเลย ไม่เปลี่ยนไปเลยซักนิด Romance of Their Own (2004) |
That day... it was just the same | | ได้ถูกยกเลิกแล้ว เนื่องจากสภาพอากาศแปรปรวน วันนั้น Crying Out Love in the Center of the World (2004) |
I'll get cancer just the same." | | ฉันก็คงจะเป็นมะเร็งอยู่ดีน่ะแหล่ะ Loving Annabelle (2006) |
Just the same as your suffering. | | เหมือนกันกับที่คุณกำลังทรมานอยู่ Chapter Two 'Lizards' (2007) |
Different armies, but soldiers just the same. | | ต่างกระดาน แต่เบี้ยก็ยังเท่าเดิม Good Fences (2007) |
That is just the same as lying to my face. | | ซึ่งมันก็เหมือนกับเธอกำลังโกหกต่อหน้าฉัน Me and My Town (2008) |
We need to inspect the base just the same. | | ยังไงเราก็ต้องขอตรวจสอบก่อนอยู่ดี Rookies (2008) |
- No, no, no. I appreciate it just the same. | | -ไม่ๆๆ ผมขอบคุณจริงๆนะครับ Marley & Me (2008) |
"And this I pray in Jesus' name Care for my family just the same" | | และข้าพเจ้าขอสวดในนามของพระเป็นเจ้า ขอท่านได้โปรดภาวนาให้ครอบครัวข้าพเจ้าเช่นกัน The Boy in the Striped Pajamas (2008) |
It's just the same as when I was a kid. | | มันเหมือนกับ ตอนที่ฉันยังเป็นเด็กอยู่เลย Cyborg Girl (2008) |
This place is just the same as before. | | ที่นี่ก็ยังเหมือนเมื่อก่อน Episode #1.5 (2009) |
Though we're all just the same. I see how you would think that it was me. | | เราทั้งหมดแค่แต่งตัวเหมือนกัน ผมดูว่าคุณคงคิดว่าเป็นผม Emotional Rescue (2009) |
But you're just--You're just the same girl you always were. | | แต่เธอก็ เป็ฯเธอคนเดิมที่เคยเป็น Seder Anything (2009) |
So, now I don't know if he likes her or me or the version of her in me, or whether it's just the same thing. | | ดังนั้น ตอนนี้ฉันไม่รู้ว่าเขาชอบเธอ หรือฉัน หรือคนไหนที่เหมือนฉัน ไม่ว่ายังไงมันก็คือคนเดียวกัน Episode #3.3 (2009) |
But you're just the same girl you always were. | | แต่เธอก็เหมือนเด็กผู้หญิงทั่วไปอย่างที่เธอเป็น Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009) |
If it's just the same to you, I think I'd like to wake up now. | | ถ้ามันเหมือนกันกับนาย ฉันคิดว่าควรตื่นได้แล้ว Sympathy for the Devil (2009) |
Thus. Just the same as I saw. | | ใช่เลย ที่เห็นน่ะมันแบบนี้เลย Push (2009) |
We belong to him just the same. | | เราเป็นของเขา เหมือนกันหมด The Book of Eli (2010) |
I'm just the same as you. | | ผมเป็นแบบเดียวกับพวกคุณ The Edge (2010) |
Just the same things everyone saw. | | แค่สิ่งเดิมที่ใครๆก็เห็น Jacksonville (2010) |
There was a thirteen year old girl just the same as you. | | มีเด็กผู้หญิงคนนึง อายุ 13 เท่าพวกเธอ Confessions (2010) |
That's not just the same ruse. | | นั่นไม่ใช่แค่อุบายเดียวกัน Mosley Lane (2010) |
Nothing, just the same old stupid questions. | | ไม่มีอะไร แค่คำถามเดิมๆ To Kill a Mocking Girl (2010) |
That cipher, it was just the same pattern as the others. | | มีสองหม้อแล้ว สนใจขนมบิสกิตมั้ยครับ The Blind Banker (2010) |
My husband was just the same. But you're more the sitting-down type, I can tell. | | สามีฉันก็เป็นแบบนี้แหล่ะ แต่คุณเป็นพวกนิ่งๆ ฉันบอกได้เลย A Study in Pink (2010) |
Look at him dashing about. My husband was just the same. | | ดูเขาซิ รีบอะไรนักหนานะ สามีฉันก็เป็นแบบนี้ Unaired Pilot (2010) |
But you wear these just the same. | | แต่เธอก็ใส่เหมือนกันนี่ Episode #1.10 (2010) |
He's just the same, isn't he? The same narrow scope of ideas. | | เค้าเข้าใจทำ ดูเหมือนว่าเป็นความคิดที่ไม่เลว Episode #1.18 (2010) |
Isn't all horse dung just the same... horse dung. | | มันก็ขี้ม้าเหมือนกันหมดไม่ใช่รึไง Episode #1.6 (2010) |
And Charlie's just the same. | | ชาร์ลีก็เหมือนกัน Letters to Juliet (2010) |
You are just the same glorious Devlin that I remember. | | ผมก็เป็นนักประดิษฐ์แบบคุณแหละครับ Just Go with It (2011) |
But my fault, just the same. | | มันเป็นยังไง The Firefly (2011) |
I think it works just the same. | | มันก็ทำออกมาได้เหมือนกันแหละ Yougashiten koandoru (2011) |
Just the same, now that you and Alex are on better terms I'd like you to use her as a resource. | | ก็แทบจะเหมือนกัน ทีนี้เธอกับอเล็กซ์ปรองดองกันดีแล้ว ฉันอยากให้เธอใช้เขาเป็นข้อมูล Glass Houses (2011) |
You know, Blair, I feel just the same, which is why I moved our flight to this evening. | | รู้ไหม แบลร์ ฉันก็คิดแบบนั้นเหมือนกัน เลยเลื่อนไฟลท์ไปเป็นตอนเย็นแทน Beauty and the Feast (2011) |
He'll die just the same, whether it's here or there. | | ฉันไม่แคร์ว่ามันจะอยู่หรือมันจะตาย เพราะยังไงมันก็ต้องตายอยู่ดี Episode #1.1 (2011) |
Well, you look just the same, don't you? | | เธอยังดูเหมือนเดิมเลยนะ Season Seven, Time for a Wedding! (2011) |
If you won't help, you kill I just the same. It's true. You know it. | | аnd thе DΝΑ ѕnіffеrѕ wіll fіnd оut аbоut yоu. Cloud Atlas (2012) |
It's just the same everywhere. | | มันก็เหมือนกันทุกหนทุกแห่ง The Tall Man (2012) |