51 ผลลัพธ์ สำหรับ *kam zurück*
หรือค้นหา: kam zurück, -kam zurück-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You kept me locked up and I came back. Du hast mich eingesperrt und ich kam zurück. All Things Must Pass (2014)
You beat me and I got back up. Du hast mich geschlagen und ich kam zurück. All Things Must Pass (2014)
Hecameback... Er kam zurück... Point and Shoot (2014)
I went back to the room, you weren't there. Ich kam zurück ins Zimmer, und du warst weg. The Only Light in the Darkness (2014)
But the truth is it was a 365-day crap storm, starting with the woman I hated most in the world coming back into my life. Mom, take a bow. Aber die Wahrheit ist, es war ein 365 tagelanger Orkan aus Scheiße, angefangen bei der Frau, die ich auf der Welt am meisten hasste... kam zurück in mein Leben, Mom, verbeuge dich. Smokey Taylor and a Deathbed Confession (2014)
Or maybe she changed her mind or maybe Vincent came back so they could run off together, which, by the way, is what I thought they should've done in the first place, but nobody asked me-- Okay. Oder sie hat es sich überlegt, oder Vincent kam zurück und die beiden sind durchgebrannt, was sie, wie ich finde, von Anfang an hätten tun sollen, - aber mich fragt ja keiner. - Ok. Cat and Mouse (2014)
I came back. Ich kam zurück. In the Dark (2014)
He came back to town, you were still in a relationship. Er kam zurück, als du noch in einer Beziehung warst. The Silence of E. Lamb (2014)
Came back here for ammunition and backup. Kam zurück für Munition und Backup. Counting Coup (2014)
Polina came back. Polina kam zurück. Of Children and Travelers (2014)
Each morning, the organ grew back and the bird of prey came. Das Organ erneuerte sich und der Raubvogel kam zurück. Prométhée (2014)
She came back after the division guys took you. Sie kam zurück, nachdem dich die FBI Typen mitnahmen. Volcheck (2014)
Shana gone, Ali back. Shana verschwand, Ali kam zurück. Thrown from the Ride (2014)
I came back. Ich kam zurück. The Fall (2014)
Jim, I came back! Jim, ich kam zurück! The Fall (2014)
Pauline came back to save us, not bleed out in front of her son. Pauline kam zurück, um uns zu retten, nicht, um vor ihrem Sohn zu verbluten. Go Now (2014)
The lab work came back on the mayor's bloody cake. Die Laborarbeit vom blutigen Kuchen des Bürgermeisters kam zurück. Pilot (2014)
He came home with a new contact and an unrelenting addiction to heroin. Er kam zurück mit einem neuen Kontakt und einer erbarmungslosen Heroinsucht. The Cold War (2014)
I came back for a follow-up. Aber ich kam zurück wegen einer Nachuntersuchung. HankMed on the Half Shell (2014)
The analysis of the painting came back ... it is 500 years old. Die Analyse des Gemäldes kam zurück. Es ist 500 Jahre alt. Face My Enemy (2014)
He came back and won the Super-G on the Hahnenkamm. Er kam zurück und gewann den Super-G am Hahnenkamm. Streif: One Hell of a Ride (2014)
Nate came back. Nate kam zurück. Knight of Cups (2015)
This woman made another attempt to kill you, but while apprehending her, she was shot. Die Attentäterin kam zurück, um ihren Auftrag zu erfüllen und Herrn Kang zu ermorden. Bei ihrer Verhaftung wurde sie unglücklicherweise erschossen. Assassination (2015)
Gordo... I came back because you have the chance to do the impossible... leave the earth, fly in space, get to the moon one day. Gordo... ich kam zurück, weil du die Chance hast, das Unmögliche zu tun... die Erde verlassen, in den Weltraum fliegen, eines Tages zum Mond fliegen. Protocol (2015)
Come back to get ya, you'd better watch out. Kam zurück, um dich zu holen. Du solltest besser aufpassen. The First Day (2015)
My turtle dog come back to me, and I come back to you. Mein Schildkrötenhund kam zu mir zurück und ich kam zurück zu dir. Fate's Right Hand (2015)
Yeah, but he came back. Aber er kam zurück. Part 13 (2015)
And I came back and he was dead. Ich kam zurück und er war tot. Pilot (2015)
I came back to Starling City before they found me on the island. Ich kam zurück nach Starling City, bevor sie mich auf der Insel gefunden haben. The Fallen (2015)
Cancer came back. Der Krebs kam zurück. Gifts (2015)
He returned... distressed and soon after began construction on his vault. Er kam zurück und war... erschüttert. Kurz danach begann er mit dem Bau seines Tresors. A Sin to Err (2015)
I came back, all right? Ich kam zurück, ok? The Raconteur of the Funeral Circuit (2015)
He figured it out. Came back. Er kam zurück und hat hier alles in Brand gesetzt. The Murphy (2015)
But he came back home, so who knew that, and who would want him dead? Aber er kam zurück nach Hause. Wer wusste davon und wer wollte seinen Tod? Nelson's Sparrow (2015)
I was repatriated. Ich kam zurück in die Heimat. Meurtres au Mont Ventoux (2015)
Maybe the attacker returned and just lost it. Mein Angreifer kam zurück und verlor die Nerven. Married to a Stranger (2015)
She came back? Sie kam zurück? Flowers (2015)
I came back in to take a leak, and when I went back out, they were gone. Ich kam zurück, um zu pinkeln, und als ich wieder rausging, waren sie weg. Astroburger (2015)
There was this one man, he... he came back and asked for me a few times. Da war dieser Mann, er... er kam zurück und fragte ein paar Mal nach mir. The Illustrious Client (2015)
The reason I came back was to try and save the people of this city. Ich kam zurück, weil ich versucht habe, die Menschen dieser Stadt zu retten. Green Arrow (2015)
Your father came back. Dein Vater kam zurück. Redux (2015)
And look who came back. Und wer kam zurück. YHWH (2015)
I'm not sure how, but it came back. Ich weiß nicht wie, aber es kam zurück. Lies of Omission (2015)
It came back when Atom Smasher attacked on Flash Day, and then again when Sand Demon showed up. Es kam zurück, als Atom Smasher am Flash Day angriff und dann wieder, als Sand Demon auftauchte. Flash of Two Worlds (2015)
But she came back to me when she saw how close Cross was to cracking my formula. Aber sie kam zurück zu mir, als sie sah, dass Cross meine Formel bald knacken würde. Ant-Man (2015)
I came back to do the right thing. Ich kam zurück, um die Sache richtig zu machen. Abandoned (2015)
It came back to me. Es kam zurück. Tom Connolly (No. 11) (2015)
Well, for one thing, Mr. Powers' blood work came back. Erstens, Mr. Powers Blutbefund kam zurück. Sleeper (2015)
Loud, scary, free. [ Saw buzzing ] Mr. Paulson kam zurück von seinem Morgenspaziergang, und er stolperte, als er die Treppen in der Eingangshalle hinaufging. You're My Home (2015)
Your blood work came back. Dein Blutbild kam zurück. The Prince of Nucleotides (2015)

DING DE-EN Dictionary
kam zurückboomeranged [Add to Longdo]

Time: 1.5476 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/