Well, can you think a little faster-- the M.E.'s van just pulled up, and the Kelleys are pretty ripe. | | Können Sie etwas schneller denken... der Leichenwagen ist gerade vorgefahren, und die Kelleys sind ziemlich reif. Seed Money (2015) |
The detective is right to be suspicious of the Kelleys' deaths. | | Der Detective hat recht wegen der Todesfälle der Kelleys misstrauisch zu sein. Seed Money (2015) |
The Kelleys are casualties of a crime committed elsewhere in the building. | | Die Kelleys sind Opfer einer Straftat, die woanders im Gebäude verübt wurde. Seed Money (2015) |
-- ripeness, I could smell traces of butadiene around the air vent in their bedroom. | | wie nannten Sie es, Reife der Kelleys, konnte ich Spuren von Butadien riechen, rund um den Luftauslaß in ihrem Schlafzimmer. Seed Money (2015) |
And this is your one, best chance to show contrition, to try and make people understand that you did not mean to kill Clay or the Kelleys. | | Und das ist Ihre einzige, beste Chance, Reue zu zeigen, zu versuchen, damit die Leute verstehen, dass Sie nicht Clay oder die Kelleys töten wollten. Seed Money (2015) |
Up to 110% over Kelley Blue Book for any trade! | | Bis zu 110% mehr als Kelley Blue Listenpreis für jeden Tausch. Midnight Special (2016) |
Kelley's. | | Kelley's. Small Crimes (2017) |
Kelly, take a look. | | Kelley, sehen Sie es sich an. Fall (2017) |
Kelly, tell me... have we got it? | | Kelley, sagen Sie es mir. Haben wir einen? Fall (2017) |
Bring it up to Kelly. | | Zeigen Sie es Kelley. Fall (2017) |
Kelly has to check your card. | | Kelley muss Ihre Karte überprüfen. Fall (2017) |
Come on, let Shanghai Kelley buy you a drink. | | Kommt, lasst euch von Shanghai Kelley einen ausgeben. The World in His Arms (1952) |
Let Shanghai Kelley buy you a drink. Come on... | | Lasst euch von Shanghai Kelley einen ausgeben, auf geht's... The World in His Arms (1952) |
- Shanghai Kelley will wish they had. | | - Shanghai Kelley wird sich wünschen Sie hätten es. The World in His Arms (1952) |
Kelley... | | Kelley... Wishin' and Hopin' (2007) |
Respond to the intersection of Roosevelt and Kelley, 1 0-50-I rescue. | | รีบไปที่แยกถนน รูสเวลท์ ตัดกับ เคลลี่ เกิดเหตุรถชน Fireproof (2008) |
Engine 1 is en route to Roosevelt and Kelley, 1 0-50 rescue. | | เอนจิ้น 1 ไปยังถนนรูสเวลท์ตัดกับเคลลี่ กู้ภัยรถชน Fireproof (2008) |
Just like kelley graybeal. | | เหมือนกับ เคลลี่ เกรย์เบียล JJ (2010) |
Certainly not the Kelleys. | | Sicherlich nicht die Kelleys. Seed Money (2015) |
The Kelleys live on the first floor. | | Die Kelleys lebten auf der ersten Etage. Seed Money (2015) |
- His name was Kelley, Edward Kelley. | | - Der Herr hieß Kelley, Edward Kelley. Angel Heart (1987) |
What can you tell me about Kelley? | | Was können Sie mir über Kelley sagen? Angel Heart (1987) |
He left with a guy called Kelley and a girl. | | Er ging mit einem Kelley und einem Mädchen. Angel Heart (1987) |
Do you know this Kelley? | | Kennen Sie diesen Kelley? Angel Heart (1987) |
He was taken away by a man called Edward Kelley and a girl. | | Er wurde abgeholt von einem Mann namens Edward Kelley und einem Mädchen. Angel Heart (1987) |
Kelley paid a Dr. Fowler $25, 000 to falsify reports stating that Favorite was still in the hospital. | | Kelley gab Dr. Fowler 25.000 Dollar, damit er Berichte fälscht, die angaben, dass er immer noch in der Klinik war. Angel Heart (1987) |
You used the name Edward Kelley. | | Sie haben den Namen Edward Kelley benutzt. Angel Heart (1987) |
I was Edward Kelley. It was me who paid Fowler the 25 grand. | | Ich war Edward Kelley und ich hab Fowler die 25.000 gegeben. Angel Heart (1987) |
I initiated Mark. I took him down to Kelley's Hardware Store. We went through every inch of that. | | Mark und ich haben jeden Zentimeter von Kelley's Baumarkt erkundet. Forever Jung (1992) |
You wouldn't know if Sean Kelley lives here? | | Wohnt hier zufällig ein Sean Kelley? My Best Friend's Wedding (2004) |
David E. Kelley's got a terrific new pilot. | | David E. Kelley hat einen bombigen neuen Piloten. Chinatown (2005) |
Means he could have Kelley-Seegmiller syndrome. | | Das heißt er könnte das Kelley-Seegmiller-Syndrom haben. The Jerk (2007) |
So it may not be Kelley-Seegmiller. | | Das heißt es kann auch nicht Kelley-Seegmiller sein. The Jerk (2007) |
Kelley-Seegmiller explains the aggressive personality. | | Kelley-Seegmiller würde seine aggressive Persönlichkeit erklären. The Jerk (2007) |
If he'd Kelley-Seegmiller, he wouldn't just be aggressive, he'd be self-mutilating. | | Wenn er Kelley-Seegmiller hätte, dann wäre er nicht nur aggressiv, sondern würde sich selbst verstümmeln. The Jerk (2007) |
Kelley-Seegmiller carriers self-mutilate when they're stressed. | | Kelley-Seegmiller verursacht Selbstverstümmelung, wenn jemand gestresst ist. The Jerk (2007) |
Kelley-Seegmiller didn't cause this seizure. | | Kelley-Seegmiller verursacht keine Anfälle. The Jerk (2007) |
Kelley finds suddenly she has a need for these products. | | Kelley meint plötzlich, dass sie diese Produkte benötigt. Wishin' and Hopin' (2007) |
Kelley's a woman. | | Kelley ist eine Frau. Wishin' and Hopin' (2007) |
Since my wife died, I... I've been in the woods a little with Kelley. | | Seit meine Frau starb... bin ich ein wenig hilflos mit Kelley gewesen. Wishin' and Hopin' (2007) |
Are you okay, Kelley? | | Bist Du okay, Kelley? Wishin' and Hopin' (2007) |
Kelley, your pregnancy test is negative, And you're clean for S.T.D's. | | Kelley, Dein Schwangerschafts-Test ist negativ, und Du hast keine sexuellen Krankheiten. Wishin' and Hopin' (2007) |
Kelley, be polite. | | Kelley, sei höflich. Wishin' and Hopin' (2007) |
Kelley, your dad told me you lost your mother a few years ago, and I want to say how sorry I am. | | Kelley, Dein Dad sagte mir, dass Du Deine Mutter vor ein paar Jahren verloren hast, und ich möchte sagen, wie leid es mir tut. Wishin' and Hopin' (2007) |
Respond to the intersection of Roosevelt and Kelley, 10-50-I rescue. | | Es gibt einen Notfall an der Kreuzung Roosevelt und Kelley, 1 0-50-I rescue. Fireproof (2008) |
Engine 1 is en route to Roosevelt and Kelley, 10-50 rescue. | | Pumpenwagen 1 ist auf dem Weg zu Roosevelt und Kelley, 1 0-50 rescue. Fireproof (2008) |
You ever notice that the guys who do that, the Blairs, the Glasses, the Kelleys, they always start with something small, just a little quote that they clean up. | | Wissen Sie, all die Leute, die so etwas tun, ... die Blairs, die Glasses, die Kelleys, ... die fangen immer mit etwas Kleinem an. Nur ein verschönertes Zitat. -30- (2008) |
Just like kelley graybeal. | | Genauso wie Kelley Graybeal. JJ (2010) |
Well, there's only so much to discuss when it comes to Kitty Kelley. | | Es gibt nicht viel zu diskutieren, wenn man über Kitty Kelley redet. Countermeasures (2011) |
Wow. David Kelley and Michelle Pfeiffer are planting a tree. | | - David Kelley und Michelle Pfeiffer wollen einen Episode Three (2012) |