55 ผลลัพธ์ สำหรับ *kellogg*
/เค้ะ หล่อ กึ/     /kˈelɔːg/
หรือค้นหา: kellogg, -kellogg-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You want to cheat death, Kellogg? Du willst den Tod austricksen, Kellogg? Lost Hours (2015)
Kellogg happened. Kellogg ist passiert. Lost Hours (2015)
After you left me at Piron, Kellogg played his ace card. Nachdem du Piron verlassen hast, hat Kellogg seinen Trumpf ausgespielt. Lost Hours (2015)
Alec has a plan to make Kellogg pay. - Alec hat einen Plan, Kellogg büßen zu lassen. Lost Hours (2015)
Kellogg. Kellogg. Lost Hours (2015)
Kellogg. Kellogg. Lost Hours (2015)
Mr. Kellogg? Mr. Kellogg? Lost Hours (2015)
It's what I can do for you, Kellogg. - Es geht darum, was ich für dich tun kann, Kellogg. Lost Hours (2015)
Brad wanted to see if we had prevented Kellogg's dark future. Brad wollte sehen, ob wir Kelloggs dunkle Zukunft verhindert haben. Lost Hours (2015)
It's gotta be Kellogg. Das muss Kellogg sein. Lost Hours (2015)
Target Kellogg. Nimm Kellogg ins Visier. Lost Hours (2015)
Kellogg, as in my new overlord? Kellogg, wie in meiner neuer Überwacher? Lost Hours (2015)
Kellogg has consolidated a lot of power and money, and his influence in this department shouldn't be underestimated. Kellogg hat viel Macht und Geld angesammelt, und sein Einfluss in diesem Revier sollte nicht unterschätzt werden. Lost Hours (2015)
But you could get me something concrete that I can arrest Kellogg on and we could share the load. Partner. Aber du kannst mir etwas Konkretes besorgen, damit ich Kellogg verhaften kann und wir die Bürde gemeinsam tragen, Partner. Lost Hours (2015)
Kellogg's pulled a fast one and arranged to have the kid removed from his company. Kellogg hat uns übers Ohr gehauen und dafür gesorgt, dass der Junge aus seinem eigenen Unternehmen geworfen wird. Lost Hours (2015)
Kellogg controlling Piron. Kellogg kontrolliert Piron. Lost Hours (2015)
There's some kind of temporal event connected to Kellogg's future. - Es gibt noch mehr. Es gibt eine Art zeitliches Ereignis, das mit Kelloggs Zukunft verbunden ist. Lost Hours (2015)
I'm here on business, Kellogg. Oh. Ich bin geschäftlich hier, Kellogg. Lost Hours (2015)
Power suits, heavy weapons, warlord Kellogg future scenario? Kraftanzüge, schwere Waffen, das zukünftige Warlord Kellogg-Szenario? Lost Hours (2015)
In your face, Kellogg. Nimm das, Kellogg. Lost Hours (2015)
Kellogg is up to something and I have a feeling those soldiers are just the tip of the ice berg. - Ich habe keine Ahnung. Kellogg hat etwas vor und ich habe das Gefühl, dass diese Soldaten - nur die Spitze des Eisbergs sind. Lost Hours (2015)
Alec, before we get to work, I need to know what you did to Kellogg. Alec, bevor wir uns ans Werk machen, muss ich wissen, was du Kellogg angetan hast. Lost Hours (2015)
That's inspired. Kellogg's going to be so focused getting his business back up and running he won't even have time to realize what we're really up to. Kellogg wird so darauf fixiert sein, seine Firma wieder zum Laufen zu bringen, dass er nicht einmal merkt, was wir wirklich vorhaben. Lost Hours (2015)
What do you want, Kellogg? Was willst du, Kellogg? Rush Hour (2015)
Kellogg's soldiers are a problem for all of us. Kelloggs Soldaten sind für uns alle ein Problem. Lost Hours (2015)
Now, I don't know what you think you're doing here but I do know that you're involved with Matthew Kellogg, and so do the police. Ich weiß nicht, was ihr glaubt, was ihr hier macht, aber ich weiß, dass ihr mit Matthew Kellogg zu tun habt, und die Polizei auch. Lost Hours (2015)
He might consider Kellogg an ally but he's only interested in one thing. Kellogg. Ihr mögt Kellogg vielleicht als Verbündeten betrachten, aber er interessiert sich nur für eines, Kellogg. Lost Hours (2015)
Well, this time we know they're working for Kellogg and we've got a man on the inside. Naja, diesmal wissen wir, dass sie für Kellogg arbeiten und wir haben einen Informanten. Lost Hours (2015)
You said this was about Kellogg and his new friends. Du sagtest, es ginge um Kellogg und seinen neuen Freunden. Lost Hours (2015)
I don't think any of us can afford to let Kellogg become more powerful. Ich denke, niemand von uns kann es sich erlauben, Kellogg noch mächtiger werden zu lassen. Lost Hours (2015)
I'm saying what's good for you and Liber8 is most likely what's bad for Kellogg. Ich will sagen, was gut für dich und Liber8 ist, ist sehr wahrscheinlich schlecht für Kellogg. Lost Hours (2015)
You want us to take out Kellogg? Du möchtest, dass wir Kellogg ausschalten? Lost Hours (2015)
No, I think you've got plenty of good reasons to kill Kellogg. Nein, ich denke, ihr habt genügend gute Gründe, um Kellogg zu töten. Lost Hours (2015)
Alec has a plan to make Kellogg pay. Alec hat einen Plan, um es Kellogg heimzuzahlen. Rush Hour (2015)
That's my Kellogg alert. Das ist mein Kellogg-Alarm. Rush Hour (2015)
Kellogg has the other device? Yeah. - Kellogg hat das andere Gerät? Rush Hour (2015)
We cannot allow Kellogg access to time travel, not ever. Wir können Kellogg keinen Zugang zu Zeitreisen gewähren. Niemals. Rush Hour (2015)
He could at least help us create an insurance policy in case Kellogg betrays us. Er könnte uns zumindest als Rückversicherung hilfreich sein, falls Kellogg uns hintergeht. Rush Hour (2015)
But Kellogg? Aber Kellogg? Rush Hour (2015)
Kellogg needs to understand that taking over Piron does not give him a pass on crime. Kellogg muss verstehen, dass die Übernahme von Piron kein Freibrief für Verbrechen ist. Rush Hour (2015)
You know I won't let Kellogg get away with this. Du weißt, dass ich Kellogg das nicht durchgehen lassen werde. Rush Hour (2015)
He's working for Kellogg. Er arbeitet für Kellogg. Rush Hour (2015)
Marcellus is meeting with Kellogg. Now. Marcellus trifft sich mit Kellogg. Rush Hour (2015)
Cut the shit, Kellogg. Komm zur Sache, Kellogg. Rush Hour (2015)
You're gonna slip up, Kellogg. Du wirst schon noch einen Fehler machen, Kellogg. Rush Hour (2015)
Ok, I'm on my way to meet Kellogg now. Okay, ich werde mich jetzt mit Kellogg treffen. Rush Hour (2015)
Oh, that I'm Matthew Kellogg's bagman. Dass ich Matthew Kelloggs Bote bin. Rush Hour (2015)
I am not Matthew Kellogg's dress-up doll. Ich bin nicht Matthew Kelloggs Ankleidepuppe. Rush Hour (2015)
True, but if I'm Kellogg and I'm in the illegal detention business and I want to keep my victim somewhere with ultimate deniability... Stimmt, aber wenn ich Kellogg wäre und im illegalen Entführungs-Geschäft, dann würde ich meine Opfer irgendwo festhalten, wo man es glaubwürdig abstreiten könnte... Rush Hour (2015)
No one I know trusts Kellogg. - Niemand, den ich kenne, vertraut Kellogg. Rush Hour (2015)

CMU Pronouncing Dictionary
kellogg
 /K EH1 L AO0 G/
/เค้ะ หล่อ กึ/
/kˈelɔːg/
kelloggs
 /K EH1 L AO0 G Z/
/เค้ะ หล่อ กึ สึ/
/kˈelɔːgz/
kellogg's
 /K EH1 L AO0 G Z/
/เค้ะ หล่อ กึ สึ/
/kˈelɔːgz/

WordNet (3.0)
kellogg(n) United States food manufacturer who (with his brother) developed a breakfast cereal of crisp flakes of rolled and toasted wheat and corn; he established a company to manufacture the cereal (1860-1951), Syn. Will Keith Kellog, W. K. Kellogg
california black oak(n) large deciduous tree of the Pacific coast having deeply parted bristle-tipped leaves, Syn. Quercus kelloggii

Time: 1.7178 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/