The number on Jana's cell belongs to a wealthy Silicon Valley guy, Andy Kleinberg. | | Die Nummer von Janas Mobiltelefon gehört einem Silicon Valley-Kerl, Andy Kleinberg. St. Lucifer (2016) |
I am looking for Andy Kleinberg. | | Ich suche nach Andy Kleinberg. St. Lucifer (2016) |
Andy Kleinberg? | | - Andy Kleinberg? St. Lucifer (2016) |
Just me, Andy Kleinberg, my copilot, and a new flight attendant. | | Nur ich, Andy Kleinberg, mein Copilot und eine neue Flugbegleiterin. St. Lucifer (2016) |
Andy Kleinberg? | | Andy Kleinberg? Love Handles (2017) |
Your dead guy from Chicago is Andy Kleinberg. | | Dein toter Kerl aus Chicago ist Andy Kleinberg. Love Handles (2017) |
Kleinberg must've been the one who stole it. | | Kleinberg muss es gestohlen haben. Love Handles (2017) |
So, Kleinberg's autopsy came back. | | Also, Kleinbergs Autopsie ist gekommen. Love Handles (2017) |
Since I finally got time of death right, I was able to ping. Kleinberg's cell to Van Nuys Airport, where I got this. | | Nachdem ich endlich einen genauen Todeszeitpunkt hatte, konnte ich Kleinbergs Handy zum Van Nuys-Flughafen verfolgen, wo ich das bekam. Love Handles (2017) |
So we can assume that he killed Kleinberg. | | Wir können also davon ausgehen, dass er Kleinberg getötet hat. Richtig. Love Handles (2017) |
Father Sandor, Abbott of Kleinberg at your service. | | Vater Sandor, Abt von Kleinberg. Zu Ihren Diensten. Dracula: Prince of Darkness (1966) |
Kleinburg must be a dangerous journey for you to go armed like this. | | Ist Kleinberg ein so gefährlicher Ort, dass Sie sich bewaffnet auf Reisen begeben? Dracula: Prince of Darkness (1966) |
You will find things very different in Kleinberg | | Sie werden sehen, Kleinberg ist ganz anders. Dracula: Prince of Darkness (1966) |
I don't care whether you go to Kleinberg or not, I'm just saying you shouldn't go to Carlsbad. | | Ob Sie Kleinberg besuchen oder nicht, ist egal, aber gehen Sie nicht nach Carlsbad. Dracula: Prince of Darkness (1966) |
That's because he wanted us to go and visit him in Kleinberg. | | Verständlich, er wollte uns lieber als Gäste im Kloster Kleinberg haben. Dracula: Prince of Darkness (1966) |
What happened to the composition you were working on for the Kleinberg Conservatory? | | Was ist mit der Komposition für das Kleinberg-Konservatorium? The Fighter (1975) |
The Kleinberg Conservatory is in something of a financial squeeze. | | Das Kleinberg Musikkonservatorium ist in einer Art finanziellen Engpass. The Comeback (1976) |
I also attend the Kleinberg Conservatory of Music. | | Ich besuche auch das Kleinberg Musikkonservatorium. The Comeback (1976) |
Yep, over at Kleinberg. | | Ja, drüben bei Kleinberg. The Comeback (1976) |
You are looking at the only freshman at the Kleinberg Conservatory to go into Advanced Theory and Counterpoint. | | Vor dir steht der einzige Erstsemester am Kleinberg-Musikkonservatorium, der fortgeschrittene Theorie und Kontrapunkt studieren darf. The House (1976) |
- at the Kleinberg Conservatory. | | - im Kleinberg-Konservatorium. The House (1976) |
Right now I go to the Kleinberg Conservatory of Music. | | Und jetzt gehe ich aufs Kleinberg Musikkonservatorium. The Heartbreaker (1977) |