Kleiss Neuroscience... | | Kleiss Neurowissenschaften... Get Up, Stand Up (2013) |
The German called kleiss. | | Ein Deutscher namens Kleiss. Aces: Iron Eagle III (1992) |
Kleiss called it the jackhammer flight to lethridge. | | Kleiss nannte ihn den Jackhammer-Flug nach Lethridge. Aces: Iron Eagle III (1992) |
This guy kleiss she talked about. | | Dieser Mann, von dem sie sprach, Kleiss. Aces: Iron Eagle III (1992) |
Gustav kleiss has been on the feds' books for years, dealing arms, heroin, chemical weapons in the middle east. | | Gustav Kleiss haben wir seit Jahren auf der Rechnung. Er handelt mit Heroin, sowie mit konventionellen und chemischen Waffen. Aces: Iron Eagle III (1992) |
You get her to pinpoint the location of kleiss and I'll see what I can do. | | Sie kitzeln aus ihr heraus, wo Kleiss ist, und ich sehe, was ich tun kann. Aces: Iron Eagle III (1992) |
I need for you to point out the exact location of kleiss' setup. | | Ich brauche von dir den Aufenthaltsort von Kleiss' Truppe. Aces: Iron Eagle III (1992) |
Oh, no, kleiss' setup is camouflaged. | | Kleiss' Versteck wird gut getarnt sein. Aces: Iron Eagle III (1992) |
DEA will get kleiss. | | Wir wollen Kleiss. Aces: Iron Eagle III (1992) |
But this kleiss was the worst kind. | | Aber dieser Kleiss gehört zu den Schlimmsten. Aces: Iron Eagle III (1992) |
With bedlam going on there and kleiss' pistols concentrating on us, Anna should be able to get the villagers out of that factory. | | Wenn wir Kleiss' Feuer auf uns gezogen haben, kann Anna die Dörfler aus der Fabrik holen. Aces: Iron Eagle III (1992) |
Kleiss' security has been increased. | | - Kleiss hat die Sicherheit verstärkt. Aces: Iron Eagle III (1992) |
That is kleiss. | | Das ist Kleiss. Aces: Iron Eagle III (1992) |
You better jam, man. Kleiss is pumping some major drugs into the belly of a big bird on the runway. | | Kleiss lädt einen Haufen Stoff in einen großen Vogel auf der Rollbahn. Aces: Iron Eagle III (1992) |
I think they got kleiss' equipment on them. | | - Ich glaube, sie fahren Kleiss' Ausrüstung. Aces: Iron Eagle III (1992) |
Mayday! Mayday! Kleiss is pulling in two choppers' worth of backup. | | Mayday, Kleiss hat zwei Hubschrauber zur Verstärkung gerufen. Aces: Iron Eagle III (1992) |
Chappy, kleiss is airborne. | | Chappy, Kleiss ist in der Luft. Aces: Iron Eagle III (1992) |
Repeat, kleiss has escaped. | | Ich wiederhole, Kleiss ist entkommen. Aces: Iron Eagle III (1992) |
Kleiss has failed. | | Kleiss ist abgehauen. Aces: Iron Eagle III (1992) |
Well, the DEA, they wanted sole credit for the bust and I wanted all of kleiss' cash to go to the villagers. | | Ich wollte, dass Kleiss' Geld ins Dorf fließt. Aces: Iron Eagle III (1992) |
Oh, fiddlesticks! | | Ach, Scheibekleisser! Bombad Jedi (2008) |
Derek, the guys from Kleiss Neuroscience | | Derek, die Leute von Kleiss Neurowissenschaften Get Up, Stand Up (2013) |
Kleiss Neuroscience wants to lead | | Kleiss Neurowissenschaften möchte der Anführer Get Up, Stand Up (2013) |
And that's why at Kleiss Neuroscience tomorrow is today. | | Und darum ist bei Kleiss Neurowissenschaften morgen bereits heute. Get Up, Stand Up (2013) |
- The-the Kleiss guys? | | - Die-die Kleiss-Leute? Get Up, Stand Up (2013) |