39 ผลลัพธ์ สำหรับ *kriger*
/คร้าย เก่อ (ร)/     /krˈaɪgɜːʴ/
หรือค้นหา: kriger, -kriger-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Albeit, a rather... puny one. Wenn auch, ein eher... mickriger. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Hello, my puny preschool punk! Hallo, du mickriger Vorschulpunker! Capture the Flag (2015)
You got any other ambitions than to be a small-time drug dealer? Hast du noch andere Ziele, als ein mickriger Drogendealer zu sein? School's Out (2015)
Who's gonna save you this time, matey? Wer wird dich diesmal retten, du mickriger Zwerg? Russell Madness (2015)
B..."I have anger issues, and I'm a puny human now, and I have to pick on people while they sleep." B... "Ich habe Aggressionsprobleme und ich bin nun ein mickriger Mensch, der Leute dann schikanieren muss, wenn sie schlafen." Prayer for the Dying (2015)
Grog in my Jesus cock ear. I rinkeedink goo. Bier in meinem Jesus-Penis-Ohr, unser mickriger Schleim. Possession (2015)
See from '02 to '05, I was a mid-level drone at MBI. Von 2002 bis 2005 war ich mickriger Mitarbeiter bei MBI. Keeping Up with the Joneses (2016)
DHS, Muirfield-- no problem. Aber ein mickriger Sicherheitsdienst... Means to an End (2016)
The uglier and the more disheveled and pathetic you get Scrat, the funnier he is. Je hässlicher und zerzauster und mickriger man Scrat macht, umso witziger ist er. Ice Age: The Great Egg-Scapade (2016)
There is enough time of possibilities other than death. Argh! Es gibt eine Lebenszeit voller Alternativen zum Tod, du mickriger Wurm! For Tonight We Might Die (2016)
You've forgotten what you are... a puny, useless genetic mistake with only one function. Du hast vergessen, was du bist... ein mickriger, nutzloser genetischer Fehler mit nur einer Funktion. The Gentleman's Agreement (2017)
Well, you're just a puny vampire. Nun, du bist nur ein mickriger Vampir. It's Been a Hell of a Ride (2017)
He's nothing but a rear rank private trying to run a bluff. Ha! Der und Landvermesser! Er ist ein mickriger Soldat, der schlecht blufft. The Fighting Kentuckian (1949)
Either way, it's a puny lad or a poor lady. Entweder ein mickriger Kerl oder eine arme Lady. The Flame and the Arrow (1950)
Greasy-spoon owner! Mickriger Suppenpanscher, Sie! The Restaurant (1966)
I'd call that a very minor operation. Das wär aber ein mickriger Eingriff. Midnight Cowboy (1969)
Because if he ever finds out I can be beat by one lousy grifter I'll have to kill him and every hood who wants to muscle in on my Chicago operation. Wenn er je rauskriegt, dass mich ein mickriger Trickdieb reinlegt, muss ich ihn und jeden Gangster... umlegen, der sich in meine Chicago-Sache einmischen will. The Sting (1973)
- Short-ass son of a bitch, ain't you? - Du bist ein mickriger Hurensohn. Stir Crazy (1980)
The rich guys are the tightest. Je reicher, desto knickriger. Nuit d'ivresse (1986)
Hey, I'm asking you nice, you little eunuch. Ich bitte dich höflich, du mickriger Schlappschwanz. Poke High (1988)
You were just a petty drug lord. Sie waren damals noch ein mickriger Drogenhändler. Street Fighter (1994)
But today we find ourselves being destroyed not by the reds, but by a bunch of shortsighted, bleeding-heart, penny-pinching Washington wimps. Aber heute werden wir vernichtet - nicht von den Roten, sondern von einem Haufen kurzsichtiger, sentimentaler, knickriger Weicheier aus Washington. Canadian Bacon (1995)
Another billionaire cheapskate who loved his free rooms... free private jets and $2 million of our money. Ein knickriger Milliardär, kostenlose Suite, Freiflüge mit Privatjets und zwei Millionen von unserem Geld. Casino (1995)
Brad, I know you're just a measly freshman, but stick with me and you'll be a measly freshman who threw one great party. Brad, ich weiß, dass du ein mickriger Anfänger bist. Aber halt dich an mich und du wirst ein mickriger Anfänger sein, der eine tolle Party gab. Let Them Eat Cake (1995)
Such a loser, a lousy driving range pro, living in a Winnebago. Ein Nichts, ein mickriger Golfpro, der in einem Wohnwagen lebt. Tin Cup (1996)
Sporty ass! Mickriger Arsch. Sex, Death & Nudity (2000)
Puny... Mickriger Juni! Spy Kids (2001)
And no damn two-bit, chartered accountant is going to change that. Und kein mickriger Buchhalter wird daran etwas ändern. The Royal Tenenbaums (2001)
Oh, it's impossible for your minuscule mind to comprehend, but I know Q-ness when I see it, and this... is not it. Das kann Ihr mickriger Verstand nicht begreifen. Aber ich erkenne Q-Haftigkeit. Und das...ist es nicht. Q2 (2001)
You're just a small man, who lords his money over his friends because that's all you have. That's all you are. Sie sind ein mickriger kleiner Mann, der versucht, mit seinem Geld Freunde zu kaufen. Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
Good night, puny human. Gute Nacht, mickriger Mensch! The Psychic Vortex (2010)
Unless you want to stand there and watch your little tin-pot messiah here get beat to death, you better start telling me where you're hiding them damn weapons! Wenn ihr nicht zusehen wollt, wie euer kleiner mickriger Messias zu Tode geprügelt wird, dann erzählt mir lieber, wo ihr die Waffen versteckt! Bulletville (2010)
We start with a bunch of piddly shit. Man fängt mit irgendwelcher mickriger Scheiße an. A Little Kiss, Part 1 (2012)
Puny god. Mickriger Gott. The Avengers (2012)
Look, I'm just a small-time fucking drug dealer. Hören Sie, ich bin nur ein mickriger kleiner Drogendealer. We're the Millers (2013)
There is way more at stake than some measly grant. Es steht mehr auf dem Spiel als ein mickriger Zuschuss. Cold Turkey (2013)
Well, it's a lot more than you're making now. - Mickriger als jetzt kann's nicht sein. The Rewrite (2014)

CMU Pronouncing Dictionary
kriger
 /K R AY1 G ER0/
/คร้าย เก่อ (ร)/
/krˈaɪgɜːʴ/

DING DE-EN Dictionary
holperig; holprig; uneben; höckrig { adj } | holperiger; holpriger; unebener; höckriger | am holperigsten; am holprigsten; am unebensten; am höckrigstenbumpy | bumpier | bumpier [Add to Longdo]

Time: 1.8076 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/