64 Results for *kroch*
หรือค้นหา: kroch, -kroch-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She would have got up and crawled the frak out of here. Dann ist sie weggekrochen. The Farm (2005)
Night crawling bugs in my cell, were on the walls and sometimes to me, they lived in the toilet. Nachts krochen Wanzen in meine Zelle, waren an den Wänden und manchmal an mir, sie lebten in der Toilette. Point and Shoot (2014)
Because Janus threatened to withhold their microchip if Kyoto did even $1 worth of business with us. Weil Janus angedroht hat deren Mikrochip vorzuenthalten, wenn Kyoto auch nur ein 1 $ -Geschäft mit uns tätigen würde. Moot Point (2014)
- Yes, you do. It's the glue that enables AYZ to stack more microchips than you, and you've been after it for a year. Es ist der Kleber, durch welchen es AYZ möglich ist, mehr Mikrochips zu stapeln als bei Ihnen, und Sie wollen ihn schon seit einem Jahr haben. Moot Point (2014)
But his legacy is a fog of chlorine gas that crept over Europe and Africa and Asia. Aber sein Erbe ist ein Nebel aus Chlorgas, der über Europa, Afrika und Asien kroch. Last Reasoning of Kings (2014)
Just sent them slithering back to the shadows. Sie haben sich nur zurück in die Schatten verkrochen. Shadows (2014)
She crawled here. Sie ist hier gekrochen. The Art of Murder (2014)
- She crawled? - Sie ist gekrochen? The Art of Murder (2014)
She crawled 30 meters into the gallery, in agony, in pain. Sie ist die 30 Meter in die Galerie gekrochen, unter grausamen Schmerzen. The Art of Murder (2014)
They put, uh, microchips in our teeth. Sie haben uns Mikrochips in die Zähne gesteckt. Rogue (2014)
I need you to know that I didn't crawl out of that hole on my own. Ich will, dass du weißt, dass ich nicht eigenständig aus dem Loch herausgekrochen bin. Tomorrowland (2014)
A microchip blocking the self-assessment program. Ein Mikrochip blockiert Ihr Evaluierungsprogramm. Appleseed Alpha (2014)
We removed your microchip. Wir haben Ihren Mikrochip entfernt. Wilderness of Mirrors (2014)
You crawled in through the vents? Bist du durch die Luftschächte gekrochen? Litt the Hell Up (2014)
The little whore was so lonely while was out and licked Johnny up along the back. - Es stimmt. - Nein. - Die kleine Schlampe war so allein, während du Johnny mal wieder in den Arsch gekrochen bist. Tommy (2014)
Maybe he's got a microchip that will tell us where he came from. Vielleicht hat er einen Mikrochip, der uns sagt, woher er ist. Montreal (2014)
Rover here didn't have a microchip, so we still don't know where he came from, but the vet said he's in perfect health. Rover hat keinen Mikrochip, wir wissen also immer noch nicht, wo er herkommt, aber der Tierarzt sagt, er ist bei bester Gesundheit. Montreal (2014)
How'd you get in this time... crawling through the basement like a rat? Wie sind Sie dieses Mal hereingekommen... durch den Keller gekrochen, wie eine Ratte? The Pugilist Break (2014)
And like him, you seem to have crawled back from the grave simply to ruin your own children. Und genau wie er bist du nur aus deinem Grab herausgekrochen, um deine eigenen Kinder zu zerstören. Wheel Inside the Wheel (2014)
Yeah, caught him sneaking through the ventilation shaft. Wir haben ihn geschnappt, als er durch den Luftschacht gekrochen ist. Shorthanded (2014)
Sneezing on Marisa Tomei was the best... Every time something bad happens, you come running to me for comfort. war... kommst du bei mir angekrochen. Say Anything (2014)
- Look like you crawled out of a cemetery. Du siehst aus, als wärst du aus einem Grab gekrochen. Selina Kyle (2014)
Every year newer, younger, more racially ambiguous women come along. Jedes Jahr kommen frischere, jüngere, rassigere Frauen aus ihren Löchern gekrochen. Charlie and Lacey Go for Broke (2014)
I didn't crawl back to anything. - Ich bin nirgendwohin zurückgekrochen. Santa Bites (2014)
Wading through wet garbage, crawling after monsters! Watete durch feuchten Abfall, kroch Monstern nach. The Boxtrolls (2014)
Well, look what crawled out of the gutter. Sieh mal, was aus dem Gulli gekrochen kommt. Black Mass (2015)
We crept out of my bedroom window because we wanted to play in the snow and so we did. Wir krochen aus dem Schlafzimmerfenster, um im Schnee zu spielen, ... ja, das taten wir. Victor Frankenstein (2015)
Looks like he's holed up here. Er hat sich wohl hier verkrochen. Furious 7 (2015)
I've swallowed enough microchips and shit them back out again... to make a computer. Ich hab genug Mikrochips geschluckt und wieder rausgekackt, um einen Computer zu bauen. Spy (2015)
He said, I am behämmert, because I'm out crawled out of you! Er hat gesagt, ich bin behämmert, weil ich aus dir rausgekrochen bin! American Beach House (2015)
Then they'd pick me up after work and take me out to Universal, and I'd work there until like 2:00, 3:00 in the morning, and then I'd go back and crawl into bed. Danach wurde ich abgeholt und zu Universal gebracht, wo ich bis 2 oder 3 Uhr morgens drehte. Danach kroch ich wieder in mein Bett. Back in Time (2015)
So, what, your shit-head husband comes crawling back and you're just done with me? Dieser Mistkerl kommt zu dir zurückgekrochen und du bist fertig mit mir? The Boy Next Door (2015)
It looked like it crawled through the rubble. Es sah aus, als wäre es durchs Geröll gekrochen. Cowboys vs Dinosaurs (2015)
Well, before we do anything, we're gonna have to take out your microchip. Aber vorher müssen wir Ihren Mikrochip entfernen. Do Not Discuss Your Life Before (2015)
Well, before we do anything, we're gonna have to take out your microchip. Aber vorher müssen wir Ihren Mikrochip entfernen. Our Town, Our Law (2015)
You were made a temporary supervisor because you kissed the right asses. Weil Sie den Richtigen in den Arsch gekrochen sind. American Ultra (2015)
Microchips in your bloodstream. Mikrochips in der Blutbahn. Spectre (2015)
Most of this stuff came from his studio. But, the rest is from the hotel room he was holed up in. Das meiste stammt aus seinem Atelier, der Rest aus dem Hotelzimmer, in dem er sich verkrochen hatte. Bridge of Spies (2015)
We think they've been removing their chips. Wir glauben, sie haben ihre Mikrochips entfernt. Choices (2015)
We got two males, younger one likely in his early 20s, shot while scrambling away from the front door. Wir haben zwei Männer. Der jüngere vielleicht Anfang 20, erschossen, als er von der Tür wegkroch. The Battle Creek Way (2015)
W-W-W-With a microchip in my leg? Mit einem Mikrochip in meinem Bein? The Friendliest Place on Earth (2015)
Last time I was this scared, I had to sleep in my mom's bed. Als ich zuletzt solche Angst hatte, bin ich zu meiner Mom ins Bett gekrochen. Paper Towns (2015)
Face like a balloon, internal injuries, pancreas like a chocolate mousse, but he managed to crawl from over here. Gesicht wie 'n Ballon, innere Verletzungen, die Bauchspeicheldrüse ist Pudding. Aber irgendwie ist er hierher gekrochen. Episode #1.6 (2015)
A man will say anything to live, but when he is begging to die... the pain so unbearable... that he can't think how to lie. Und wenn seine Freundin in deinen Bauch gekrochen ist, dann vernäht er die Wunde. Du wirst dich fühlen, als hättest du nur zu viel gegessen. Mehr nicht. Minos (2015)
And he crouched behind it and crept forward, hoping the dragon would only see its own reflection. Er verbarg sich dahinter und kroch vorwärts, mit der Hoffnung, der Drache würde nur sein eigenes Spiegelbild sehen. The Dance of Dragons (2015)
He crawled in tunnels, digging iron out of the earth-- iron the country used for cannonballs, chain link. Er kroch in Tunnel, grub Eisen aus der Erde heraus... Eisen, dass das Land für Kanonenkugeln und Kettenglieder brauchte. Gifts (2015)
- Holed up with the mask. - Verkrochen mit dem Maskierten. Condemned (2015)
- Come on, this is old. - 9:47. - 9:47, how about that? Die ist ja ziemlich niedlich, aber sieht aus, als wär sie grade aus dem Meer gekrochen, stimmt's? Sick City (2015)
So we holed up in this hospital. Wir verkrochen uns in diesem Krankenhaus. The Sex (2015)
You came crawling to him for his council as he dragged you into eternal darkness that you can never escape. Du kamst für einen Rat angekrochen und er zog dich in die Finsternis, woraus du nicht entkommen kannst. The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015)

CMU Pronouncing Dictionary
skroch
 /S K R AA1 K/
/สึ ครา ขึ/
/skrˈɑːk/

DING DE-EN Dictionary
Mikrochip { m } [ electr. ]microchip [Add to Longdo]
gekrault; krochcrawled [Add to Longdo]
gekrochengroveled [Add to Longdo]
gekrochentoadied [Add to Longdo]
gekrochentruckled [Add to Longdo]
kriechen | kriechend | gekrochen | er/sie kriecht | ich/er/sie kroch | er/sie ist/war gekrochen | ich/er/sie kröche | auf allen vieren kriechento crawl; to creep { crept; crept } | crawling; creeping | crawled; crept | he/she crawls; he/she creeps | I/he/she crawled; I/he/she crept | he/she has/had crawled; he/she has/had crept | I/he/she would crawl; I/he/she would creep | to crawl on all fours [Add to Longdo]
kriechen | kriechend | kriecht | krochto grovel | groveling | grovels | groveled [Add to Longdo]
kriechen | kriechend | kriecht | krochto truckle | truckling | truckles | truckled [Add to Longdo]
kriechen; schleichen; beschleichen | kriechend; schleichend | gekrochen; geschlichen | kriecht; schleicht | kroch; schlichto creep { crept; crept } | creeping | crept | creeps | crept [Add to Longdo]
kriechen; katzbuckeln (vor) | kriechend; katzbuckelnd | kriecht; katzbuckelt | kroch; katzbuckelteto fawn (upon); to cringe | fawning; cringing | fawns; cringes | fawned; cringed [Add to Longdo]
krochwormed [Add to Longdo]
krochsnaked [Add to Longdo]
sich verkriechen | verkriechend | verkrochento creep away; to hide oneself away | creeping away | crept away [Add to Longdo]

Time: 2.5028 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/