56 ผลลัพธ์ สำหรับ *lebensraum*
หรือค้นหา: lebensraum, -lebensraum-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Beyond this maggot hole, there's a lot of very nice space. Hinter diesem Madenloch gibt's so richtig schön viel Lebensraum. Star Wreck: In the Pirkinning (2005)
Did you know that in Minsk the Germans allot each Jew one-and-a-half square meters of living space? Wusstest du, dass die Deutschen den Juden in Minsk 1, 5 Quadratmeter Lebensraum zugewiesen haben? The Second Coming (2014)
Jim: Fine. Let me stay here and observe this strange new habitat I've encountered. Dann bleibe ich hier und erkunde meinen seltsamen neuen Lebensraum. Synchronicity (2015)
In his natural habitat. - That's wonderful. In seinem natürlichen Lebensraum. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
Every species on Earth, from domestic dogs and cats, to alligators and zebras, will be recreated from this healthy, unaffected DNA and replaced in their natural habitats. Jede Gattung dieser Erde, von domestizierten Hunden und Katzen, über Alligatoren, bis hin zu Zebras wird von einer gesunden, unberührten DNA neu geschaffen und in ihren natürlichen Lebensraum gebracht. That Great Big Hill of Hope (2015)
[ Darren ] The fact that the humpbacks let us swim with them here in Tonga is to me a bit of an indication about how happy they are to have us in their environment and tells me that we need to be looking Dass uns die Buckelwale hier in Tonga mit ihnen schwimmen ließen, zeigt mir, dass sie uns willkommen heißen, hier in ihrer Umgebung. Und das wiederum zeigt, dass wir ihren Lebensraum schützen müssen. Submerged (2015)
It refers to a feeling of comfort and warmth, because a manatee's natural habitat is water. Es drückt aus, dass einem was ans Herz geht, da unser natürlicher Lebensraum das Wasser ist. Start Spreading the News (2016)
Let's see what the Watchdogs look like in their natural habitat. Schauen wir uns an, wie Watchdogs in ihrem natürlichen Lebensraum aussehen. Watchdogs (2016)
It's an important part of her habitat. Das ist ein wichtiger Teil ihres Lebensraums. Another Party (2016)
Will the terrarium travel or do we stipulate a second habitat? Zieht das Terrarium um, oder gäbe es einen zweiten Lebensraum? Another Party (2016)
A second habitat would have to be commensurate with the lifestyle to which she's become accustomed. Der zweite Lebensraum sollte ihrem jetzigen - entsprechen. Another Party (2016)
We can pre-position a reactor to make power, to make propellant, maybe even additional habitats. Was ist bei Sandstürmen? Wir können vorher einen Reaktor für Energie und Treibstoff bauen, vielleicht sogar zusätzlichen Lebensraum. Novo Mundo (2016)
We're seeing no options for sub-surface habitation with gamma rays or neutron specs. Wir sehen keine Option für Lebensraum auf der Oberfläche mit Gammastrahlen oder Neutronen. Pressure Drop (2016)
Finally, we will explore our cities to see how life is adapting to the newest habitat on Earth. Am Ende werden wir unsere Städte besuchen, um zu sehen, wie das Leben sich an den neuesten Lebensraum auf der Erde anpasst. Islands (2016)
This formidable commute is the price these penguins pay for sanctuary. Dieses beeindruckende Pendeln ist der Preis für den geschützen Lebensraum. Islands (2016)
Observing the millennial teenager in its natural habitat. Beobachtung des Millennial-Teenagers in seinem Lebensraum. Tape 5, Side A (2017)
Corals, unlike any other form of life on Earth, except man, have the capacity to build their own environments, to create their own habitats. Korallen haben, wie außer dem Menschen keine Lebensform, die Fähigkeit, sich ihre eigene Umwelt zu erschaffen, ihren eigenen Lebensraum zu bauen. Chasing Coral (2017)
My native habitat is the theatre. Mein natürlicher Lebensraum ist das Theater. All About Eve (1950)
This thing alive and in its natural habitat, it's valuable to us. Lebend und in seinem Lebensraum nützt es uns mehr. Creature from the Black Lagoon (1954)
famine and economic competition. Hunger und Kampf um Lebensraum. Mysterious Island (1961)
And in a matter of weeks, sufficient improvements in dwelling space... could easily be provided. Verbesserungen des Lebensraumes wären schnell realisierbar. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
But I would guess that a dwelling space... for several hundred thousand of our people could easily be provided. Es gäbe da sicher Lebensraum für mehrere Hunderttausend Leute. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
Maybe they think that it's time to move. X ist kein angenehmer Lebensraum... Invasion of Astro-Monster (1965)
They may have wanted to found another colony when their own world was doomed, but couldn't endure our atmosphere. Vielleicht versuchten Sie einen neuen Lebensraum zu finden weil ihr eigener Planet dem Untergang geweiht war. Doch sie ertrugen unsere Atmosphäre nicht, und fingen an zu experimentieren. Quatermass and the Pit (1967)
This is war about vital space and you will not get away! War... Wir kämpfen für neuen Lebensraum. Tecumseh (1972)
Such as? Space for life. Lebensraum. Death Wish (1974)
I don't know much else about him but I do know that his natural habitat is not the schoolroom. Ich weiß nicht viel über sie, aber ich weiß, dass ihr Lebensraum nicht das Klassenzimmer ist. The Idol (1980)
- Had some help. Wasser ist der natürliche Lebensraum dieses Monsters. Escape from Earth-2 (2016)
** ** ** Ich werde meinem Volk helfen, zu pflügen, zu säen und zu ernten und einen Lebensraum zu schaffen. Mercenary (2015)
Aren't you a little uncomfortable being so close to your natural habitat? Sie kommen Ihrem natürlichen Lebensraum so nahe? Steele Away with Me: Part 1 (1983)
These decontamination troops try to disinfect the whole biotope with highly toxic substances. Diese Entseuchungsbrigaden versuchen mit Hochgiftigen Substanzen den gesamten Lebensraum zu desinfizieren. Leere Welt (1987)
He filled in the wetlands and ruined it for the birds. Er hat den Sumpf trockengelegt, den Lebensraum der Vögel zerstört. The Witches of Eastwick (1987)
Buildings, skyscrapers, urban habitats! Gebäude, wolkenkratzer, städtischer Lebensraum! Short Circuit 2 (1988)
We, German people, fight today for our racial integrity. Purity of the Aryan race and its living space. Unser deutsches Volk kämpft heute um seine rassische Unversehrtheit, die Reinheit der arischen Rasse und um seinen Lebensraum. The Nasty Girl (1990)
The universe has been my back yard. Das Universum war mein Lebensraum. Déjà Q (1990)
Starfleet believes it's an organic creature, born in space, living its life in the wastes between the stars. Man glaubt, dass es ein organisches Wesen ist, das im Raum geboren wurde, dessen Lebensraum das All ist. Tin Man (1990)
But in their original habitat, geography contains them. Ihr natürlicher Lebensraum ist geografisch begrenzt. Arachnophobia (1990)
- We need breathing room. - Wir brauchen Lebensraum. Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991)
This whole area used to be woods. but as man has taken over his habitat. they've become suburban snakes. Hier war mal ein Wald, aber da der Mensch den Lebensraum zerstört hat, sind sie zu Vorortschlangen mutiert. Wild Kingdom (1991)
Disease, hunting, loss of habitat. Krankheiten, Wilderei, Verlust von Lebensraum. Faith, Hope & Charity (1991)
His habitat-- the frozen tundra of Soldier Field. Sein Lebensraum ist die eisige Tundra von Söldnerland. Saturdays of Thunder (1991)
- ltty-bitty living space. - Winzig kleiner Lebensraum. Aladdin (1992)
ltty-bitty living space. Winzig kleiner Lebensraum. Aladdin (1992)
I couldn't bring it down 100 feet from origin. Ich könnte sie nicht einmal 30 m aus ihrem Lebensraum entfernen. Medicine Man (1992)
They're from Corvan II, where their homes in the rainforests are threatened by industrial pollutants. Sie sind von Korvan Il, wo ihr Lebensraum im Regenwald von Industriegiften bedroht ist. New Ground (1992)
- It's more like a habitat, really. - Es ist eigentlich eher ein Lebensraum. Mrs. Doubtfire (1993)
Luckily for the Green Fund's lawsuit the heart of the new oil reserve is near a natural refuge for waterfowl: Zum Glück für den Green Fund sind die neuen Ölvorräte in der Nähe vom Lebensraum vieler Wasservögel. The Pelican Brief (1993)
I did some work there... in preserving the natural habitat of the native orangutan. Sie leisten tolle Arbeit dort, für die Erhaltung des natürlichen Lebensraumes der Orang-Utans. Smart Kids (1993)
Where the logging industry keeps raping the old-growth forest which the endangered spotted owl depends on for sanctuary. Wo die Industrie den Altbestand an Wäldern abholzt... die dem gefährdeten Fleckenkauz als Lebensraum dienen. Luck of the Bundys (1993)
The challenge of our generation is to overcome self-interest... and work together in a spirit of cooperation to resolve our differences using reason... instead of force, so that we can pass on to the next generation... an ocean habitat we all can enjoy. Unsere Generation muss Eigeninteressen überwinden und grenzübergreifend zusammenarbeiten. Um Differenzen zu überwinden braucht es Verstand, nicht Gewalt, damit auch kommende Generationen vom Lebensraum des Meeres profitieren. SeaWest (1993)

WordNet (3.0)
living space(n) space sought for occupation by a nation whose population is expanding, Syn. lebensraum

DING DE-EN Dictionary
Lebensraum { m }; Biotop { m }biotop [Add to Longdo]
Lebensraum { m }; Heimat { f } [ biol. ] | Schutz natürlicher Lebensräume | alltäglicher Lebensraum (eines Tiers) | Ausbreitung in neue Lebensräume (einer Tierart)habitat | habitat conservation | home range (of an animal) | radiation (of a species) [Add to Longdo]
Lebensraum { m }living space; space to live; lebensraum [Add to Longdo]
Meereslebensraum { n } [ biol. ]marine habitat [Add to Longdo]
Tierart { f } | einheimische Tierarten | geschützte Tierarten | Tierarten, die nur in einem Lebensraum vorkommenanimal species | indigenous species | protected species | endemic species [Add to Longdo]

Time: 1.8852 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/