53 Results for *mahoney*
/เหมอะ โฮ้ว หนี่/     /məhˈəʊniː/
หรือค้นหา: mahoney, -mahoney-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mahoney. Mahoney. Police Academy 2: Their First Assignment (1985)
As well as precedents established by Pearson v. Chung, Maxey v. Jefferson County, and Mahoney v. Loma Alta... an opinion you yourself wrote, Your Honor. Dazu die Präzedenzfälle Pearson gegen Chung, Maxey gegen Jefferson County und Mahoney gegen Loma Alta. Einen der Fälle haben sogar Sie verhandelt, Euer Ehren. Ring of Fire (2014)
But Claire Mahoney's not just another number. Aber Claire Mahoney ist nicht einfach nur eine neue Nummer. Nautilus (2014)
Claire Mahoney, sophomore at Oberlin College in Ohio. Claire Mahoney, Studentin am Oberlin College in Ohio. Nautilus (2014)
- Douglas Mahoney. Douglas Mahoney. Nautilus (2014)
If Miss Mahoney is half as smart as she seems, this hard drive is gonna be difficult to crack. Wenn Miss Mahoney nur halb so schlau ist, wie es scheint, wird diese Festplatte schwer zu knacken sein. Nautilus (2014)
You've just received an email from NYPD Research regarding your request for personal information on Claire Mahoney. Sie erhielten gerade eine E-Mail von der NYPD-Recherche wegen der Anfrage nach persönlichen Informationen über Claire Mahoney. Nautilus (2014)
Why are you after Claire Mahoney? Wieso sind Sie hinter Claire Mahoney her? Nautilus (2014)
Is that what you're looking for, Miss Mahoney-- meaning? Ist es das, nachdem Sie suchen, Miss Mahoney... Nautilus (2014)
Bess Mahoney? Bess Mahoney? World on Fire (2015)
You have a call from inmate Hank Mahoney. Sie haben einen Anruf von dem Insassen Hank Mahoney. Out Damned Spot (2015)
Who the hell is Hank Mahoney? Wer zum Teufel ist Hank Mahoney? Out Damned Spot (2015)
She called, said her name was Hank Mahoney and hung up. Sie rief an, sagte, ihr Name sei Hank Mahoney und legte auf. Out Damned Spot (2015)
That's Hank Mahoney? Das ist Hank Mahoney? Out Damned Spot (2015)
You're gonna turn yourself in... to Sergeant Brett Mahoney at the 15th Precinct. Du stellst dich bei Sergeant Brett Mahoney auf dem 15. Revier. Speak of the Devil (2015)
Turn yourself in to Brett Mahoney, you can trust him. Stellen Sie sich bei Brett Mahoney, dem können Sie trauen. Daredevil (2015)
Mahoney, what are you doing? Mahoney, was soll das? AKA Top Shelf Perverts (2015)
Claire Mahoney's not just another number. Claire Mahoney ist nicht nur eine weitere Nummer. Q & A (2015)
Turns out Hank Mahoney is a regular and he works as a mechanic at a garage like an hour and a half away. Stellte sich heraus, dass Hank Mahoney ein Stammkunde ist... und arbeitet in einer Garage als Mechaniker, die anderthalb Stunden von hier entfernt liegt. Bloody Hell (2015)
But what Mr. Mahoney needs right now is rest. Aber momentan braucht Mr. Mahoney Erholung. Bloody Hell (2015)
Look... it's early. Mrs. Mahoney, könnten Sie bitte einen Krankenwagen rufen? Episode #5.3 (2016)
I do not believe in weeds. Look at that glorious colour! Die arme Mrs. Mahoney. Episode #5.3 (2016)
Mr. Grote, I'm Sergeant Mahoney. Mr. Grote, ich bin Sergeant Mahoney. Dogs to a Gunfight (2016)
An NYPD spokesman says, "Tonight, New York has Sergeant Brett Mahoney of the 15th Precinct to thank." Ein Sprecher des NYPD sagte: "Heute hat New York Sergeant Brett Mahoney vom 15. Revier sehr zu danken." Penny and Dime (2016)
Chef Mahoney, yes. Hi. Chefkoch Mahoney, ja. Secret Sauce (2016)
Kevin Mahoney. Kevin Mahoney. Secret Sauce (2016)
You think that Frank might try to pin Mahoney's shooting on me. Sie denken, dass Frank könnte versuchen Mahoneys Schießen auf mich zu fixieren. Always Bet Black (2016)
Is there any news on the Mahoney case. Gibt es eine Nachricht auf dem Mahoney Fall. There Are Worse Things Than Murder (2016)
You think that Frank might try to pin Mahoney's shooting on me, or worse. Sie denken, dass Frank könnten versuchen, Mahoneys Schießen auf mich, oder noch schlimmer zu fixieren. There Are Worse Things Than Murder (2016)
Heard you're having Eve keep tabs on the Mahoney investigation, though. Zu hören Sie Eve sind mit im Auge behalten die Mahoney Untersuchung, though. There Are Worse Things Than Murder (2016)
You shot Mahoney while Wes was standing right there. Sie erschossen Mahoney, während Wes genau dort stand. It's About Frank (2016)
So it's about the Mahoney trial? Es geht also um den Versuch Mahoney? Who's Dead? (2016)
We assumed this was about the Mahoney case. Wir gingen davon aus dieser über den Mahoney Fall war. Who's Dead? (2016)
Not now, Mahoney. Nicht jetzt, Mahoney. Super Power Tech (2016)
It's the Mahoneys. Es ist die Mahoneys. We're Bad People (2017)
It was the Mahoneys. Es war die Mahoneys. We're Bad People (2017)
Or she was working with the Mahoneys. Oder sie mit dem Mahoneys arbeiten. We're Bad People (2017)
The victim was an eyewitness in the Charles Mahoney murder trial. Das Opfer war ein Augenzeuge in dem Charles Mahoney Mordprozess. We're Bad People (2017)
Clearly, the Mahoney family had motive to kill Mr. Gibbins. Offensichtlich hatte die Mahoney Familie Motiv Herr Gibbins zu töten. We're Bad People (2017)
He testified against Charles Mahoney a week before he died. Er sagte gegen Charles Mahoney eine Woche, bevor er starb. He Made a Terrible Mistake (2017)
The Mahoneys killed Wes and got Atwood to help them cover it up. Die Mahoneys getötet Wes und bekam Atwood ihnen zu helfen zu vertuschen. He Made a Terrible Mistake (2017)
When you have Mahoney's cash, you can get people to do anything. Wenn Sie Mahoneys Geld haben, können Sie die Menschen bekommen, etwas zu tun. He Made a Terrible Mistake (2017)
Mrs. Mahoney, are you happy to put this all behind you? Mrs. Mahoney, sind Sie glücklich, das hinter dir alles zu setzen? He Made a Terrible Mistake (2017)
And if we find proof that she had any contact with the Mahoneys, they all go down. Und wenn wir den Beweis finden, dass sie hatte jeden Kontakt mit dem Mahoneys, sie alle gehen. He Made a Terrible Mistake (2017)
Get into her computer, phone records, bank statements, anything that'll link her to the Mahoneys. Holen Sie sich in ihren Computer, Telefonaufzeichnungen, Kontoauszüge, alles, was sie verbinden würde zu dem Mahoneys. He Made a Terrible Mistake (2017)
If the Mahoneys or one of their goons picked up, then we'd know they're in cahoots with Atwood. Wenn der Mahoneys oder einer ihrer goons aufhob, dann wissen wir, würden sie im Bund mit Atwood sind. He Made a Terrible Mistake (2017)
Right after Charles Mahoney was released. Gleich nach Charles Mahoney veröffentlicht wurde. He Made a Terrible Mistake (2017)
How long have the Mahoneys been paying you off? Wie lange sind die Mahoneys Sie schon bezahlt? He Made a Terrible Mistake (2017)
The Mahoneys? Die Mahoneys? He Made a Terrible Mistake (2017)
I'm gonna call, and Sylvia or Charles or one of the Mahoneys are gonna pick up, and then we're gonna find out how stupid your plan is. Ich werde Anruf, und Sylvia oder Charles oder einer der Mahoneys gonna abholen, und dann sind wir rausfinden, wie dumm Ihr Plan ist. He Made a Terrible Mistake (2017)

CMU Pronouncing Dictionary
mahoney
 /M AH0 HH OW1 N IY0/
/เหมอะ โฮ้ว หนี่/
/məhˈəʊniː/
omahoney
 /OW0 M AH0 HH OW1 N IY0/
/โอ่ว เหมอะ โฮ้ว หนี่/
/əʊməhˈəʊniː/
o'mahoney
 /OW0 M AH0 HH OW1 N IY0/
/โอ่ว เหมอะ โฮ้ว หนี่/
/əʊməhˈəʊniː/

Time: 1.813 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/