59 ผลลัพธ์ สำหรับ *martinique*
/หม่า (ร) ถิ นี้ ขึ/     /mɑːrtɪnˈiːk/
หรือค้นหา: martinique, -martinique-

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Art, Martiniqueศิลปะมาร์ตินีก [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you have family in Martinique? Haben Sie Familie in Martinique? L'île aux trésors (2014)
I don't know, but the sale was in Martinique. Ich weiß nicht. Sie wurden in Martinique verkauft. L'île aux trésors (2014)
That's where they're from, like Rose. Sie kommen aus Martinique, wie Rose. L'île aux trésors (2014)
To Mantitine, he was the prettiest baby in Martinique. Für Mantitine war er das schönste Baby in Martiniques Norden. Le Family Show (2014)
It was known that, in 1902, on the neighboring island of Martinique, Mount Pelée exploded. Wie jeder wusste, war im Jahr 1902 auf der Nachbarinsel Martinique der Mont Pelé ausgebrochen. Into the Inferno (2016)
Besides, I need boat fare to get out of Martinique. Außerdem brauche ich Geld, um Martinique zu verlassen. To Have and Have Not (1944)
The tickets in his wallet show he was to leave Martinique at daylight. Seinen Flugscheinen nach, wollte er Martinique frühmorgens verlassen. To Have and Have Not (1944)
Beauclere's paying me to get you people back to Martinique. Beauclere bezahlt mich, damit ich Sie nach Martinique bringe. To Have and Have Not (1944)
Then I suggest you stop talking and take us to Martinique. Dann bringen Sie uns nach Martinique, statt zu reden. To Have and Have Not (1944)
They sent me here to get him... to bring him back here to Martinique. Ich soll ihn da rausholen und hierher nach Martinique bringen. To Have and Have Not (1944)
He came from a place called Martinique. I think he went back there. - Er kam, glaub ich, aus Martinique. Uncertain Glory (1944)
Of course I know where it is. Wissen Sie, wo Martinique liegt? - Natürlich. Uncertain Glory (1944)
Martinique is a small island in the West Indies. Martinique ist eine kleine Insel in der Karibik! Uncertain Glory (1944)
- Martinique. Martinique. Uncertain Glory (1944)
You took a cab to the Martinique Hotel at 32nd and Broad. Sie nahmen ein Taxi zum Martinique Hotel in 32nd und Broad. The House on 92nd Street (1945)
And he's broken the record from Rio to Martinique. Und er brach den Rekord von Rio nach Martinique. Reap the Wild Wind (1942)
Martinique? Martinique? Bitter Moon (1992)
La Martinique. ลา. มาตินิค Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Here in Martinique, we are working with the French Deuxieme Bureau. Hier in Martinique arbeiten wir mit dem französischen Deuxieme-Büro. Our Man in Havana (1959)
- In Martinique. - Auf Martinique. A Shot in the Dark (1964)
I am from the island of Martinique. Ich bin aus Martinique. Topaz (1969)
This is Martinique's charm and it's not finished. Das ist der Charme von Martinique. Alyse et Chloé (1970)
If she is not in your custody within five minutes, you'll be checking parking meters in Martinique. Haben Sie sie nicht in fünf Minuten verhaftet, prüfen Sie ab sofort Parkuhren in Martinique. The Return of the Pink Panther (1975)
Mr. Werder, of Martinique... will advance me the money for the journey. " "M. Werder aus Martinique wird mir das Reisegeld leihen." The Story of Adele H (1975)
Soon I'll take my marvelous wife, ...somewhere, anywhere... to America or Martinique, we'll see... Bald werde ich mit meiner meiner wunderbaren Frau irgendwo hin gehen. Nach Amerika, oder Martinique. Dirty Hands (1975)
He probably wants to replace his whiskey with rum. Jetzt will er, dass wir nach Martinique gehen. Dirty Hands (1975)
He found something in Martinique, I believe. - Er hat etwas in Martinique gefunden. Ich glaube, er wollte Sie überraschen. Dirty Hands (1975)
But I don't know anything about Martinique. Aber ich weiß gar nichts über Martinique. Quick Change (1990)
They just got a new one, so they're sending in their old one. - Aus Martinique. Die haben eine neue erhalten, und wir bekommen die alte. The Widow of Saint-Pierre (2000)
♪ Martinique ♪ Martinique For Whom the Booty Calls (2015)
Okay, you pick us up there and you fly us to Martinique. Sie nehmen uns dort auf und fliegen nach Martinique. Hopscotch (1980)
Thank you. Next stop... Martinique. Fliegen wir nach Martinique? Hopscotch (1980)
Pelée, Martinique, 1902. Pelée werden, auf Martinique, 1902. When Time Ran Out... (1980)
They rendezvous at the yacht, back in Martinique before dawn. Dann auf zum Bohrturm und wir sind abends wieder zurück auf Martinique. Water (1985)
Martinique. In Martinique. Jack of Lies (1986)
We don't know. What we do know is that he's using the video club to select his victims. Steht sie auf Club Med Guadeloupe oder Club Med Martinique? Love at First Sight (1988)
I have made another reservation on the 11:00 to Martinique. Ich habe für 11:00 Uhr noch Plätze nach Martinique reserviert. Quick Change (1990)
You never mentioned Martinique. Genauso wenig von Martinique. Quick Change (1990)
You didn't mention Rotzinger or Martinique because the plan was perfect and you didn't wanna worry me with unlikely contingencies, right? Du hast Rotzinger und Martinique nicht erwähnt, weil dein Plan perfekt war, und du wolltest mich nicht unnötig beunruhigen, ist es nicht so? Quick Change (1990)
I'm going to Martinique with a million bucks taped to my butt unless you keep screwing around, in which case, we'll all go to jail. Ich fliege nach Martinique mit $1 Mio., es sei denn, du posaunst es aus. Dann wandern wir alle in den Knast. Quick Change (1990)
I was quite ill in Martinique. Ich war ziemlich krank auf Martinique. Bitter Moon (1992)
It's coming from Martinique, with "The Widow." Sie kommt aus Martinique. Mit dem Schafott! The Widow of Saint-Pierre (2000)
They did not like Martinique, so here they are. Auf Martinique hatten Sie kein Glück. Jetzt sind sie bei uns. The Widow of Saint-Pierre (2000)
- Yes. - Wasn't she going with you? - Wollte sie nicht nach Martinique? Intacto (2001)
What the fuck were you going to Martinique for? Warum wolltest du nach Martinique? Intacto (2001)
Maybe next time you're in Martinique you'll be single. Vielleicht sind Sie das nächste Mal als Single in Martinique. The Truth About Charlie (2002)
Vichy-controlled Martinique. Das Vichy-kontrollierte Martinique. A Love Story: The Story of 'To Have and Have Not' (2003)
In one week's time, Faulkner shifted the story to Martinique... eliminated episodes, created new ones, changed characters... and put them all under the single roof of a hotel. In einer Woche verlegte Faulkner die Handlung nach Martinique, strich Szenen, schrieb neue Szenen, änderte die Figuren und vereinte sie unter dem Dach eines Hotels. A Love Story: The Story of 'To Have and Have Not' (2003)
Martinique? Martinique? A Shot in the Dark (1964)
London, Martinique, Jakarta, Dakar... London, Martinique, Jakarta, Dakar... Bluff (2006)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
กระทือ[kratheū] (n) EN: Wild Ginger ; Martinique Ginger

CMU Pronouncing Dictionary
martinique
 /M AA0 R T IH0 N IY1 K/
/หม่า (ร) ถิ นี้ ขึ/
/mɑːrtɪnˈiːk/

WordNet (3.0)
martinique(n) an island in the eastern Caribbean in the Windward Islands; administered as an overseas region of France

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
马提尼克[Mǎ tí ní kè, ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ ㄋㄧˊ ㄎㄜˋ,     /    ] Martinique (French Caribbean island) #205,533 [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Martiniquespottdrossel { f } [ ornith. ]Grey Trembler [Add to Longdo]
Martinique [ geogr. ]Martinique (mq) [Add to Longdo]
Fort-de-France (Hauptstadt von Martinique)Fort-de-France (capital of Martinique) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
マルティニク[maruteiniku] (n) Martinique [Add to Longdo]

Time: 1.771 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/