63 ผลลัพธ์ สำหรับ *matsuda*
/หม่า ถึ ซู้ เดอะ/     /mɑːtsˈuːdə/
หรือค้นหา: matsuda, -matsuda-
Possible hiragana form: まつだ

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Uh, Mr. Satoshi Matsuda. Mr. Satoshi Matsuda. Three Monkeys (2015)
Satoshi Matsuda? Satoshi Matsuda. Three Monkeys (2015)
Matsuda resides in Tibet? Matsuda lebt in Tibet. Three Monkeys (2015)
Yes, sir, and I am very sorry, truly, but Matsuda-san is a trusted customer, uh... Ja, Sir, und ich bin untröstlich. Aber Matsuda-San ist ein Kunde... Three Monkeys (2015)
So these bullets were purchased by Mr Satoshi Matsuda, a collector on his way back to Tibet. Und diese Patronen hier erwarb ein Mr. Satoshi Matsuda, ein Sammler auf seinem Heimweg nach Tibet. Revelations (2015)
Yoji Matsuda Yuriko Ishida โยจิมัทสึดะ Yuriko อิชิดะ Princess Mononoke (1997)
Yes. Ieyasu Matsudaira. ใช่ เลยาสุ มัทสุดาอิระ April Story (1998)
Ieyasu Matsudaira? เลยาสุ มัทสุดาอิระ? April Story (1998)
Nishikado Sojiro ** Matsuda Shota Hana Yori Dango ตอน 2 นักเสดง The Worst First Kiss! (2005)
Nishikado Sojiro ** Matsuda Shota นี่มันตั้งแต่ตอนงานเลี้ยงใช่ไหม? A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Mr. Matsuda, I can prove my innocence on my own. คุณ มัตซึดะ, ผมจะแสดงว่ามบริสุทธิ์ของผมด้วยตัวผมเอง Death Note: The Last Name (2006)
Does she really believe that Matsuda will act according to what she's written? เธอเชื่อว่ามัตซูดะจะทำตามที่เธอเขียนใช่ไหม Death Note: The Last Name (2006)
"asuka_matsuda@anjyo_net.city.ed.jp" "asuka_matsuda@anjyo_net.city.ed.jp" One Missed Call Final (2006)
"asuka_matsuda@anjyo_net.city.ed.jp the more, the better." "asuka_matsuda@anjyo_net.city.ed.jp ยิ่งมากยิ่งดี" One Missed Call Final (2006)
Mr. Matsuda, hello. I'm Kuroki. คุณมัทสึดะ ผมคุโรกิครับ Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
What's got into Matsuda? อะไรเข้าสิงมัทสึดะซังเนี่ย Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
Matsuda, I love you! So smooth. มัทสึดะซัง ชั้นรักคุณ Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
Screenplay by Michiru Egashira, Yuko Matsuda creenplay by Michiru Egashira, Yuko Matsuda Gokusen: The Movie (2009)
Mrs. Matsuda's in the café. คุณมัทซึดะอยู่ที่คาเฟ่นะ Big Hero 6 (2014)
Matsuda, I hope you're satisfied now. Matsuda, bist du jetzt zufrieden? The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Even the Matsudaira Clan of Dewa province? Selbst der Matsudaira Clan der Dewa-Provinz? Harakiri (1962)
It was in the early morning of September 5th in the first year of Koka (1844) in front of the estate of senior advisor Sir Doi Oi-no-kami, outside of Edo Castle's Babasaki Gate that chief retainer Zusho Mamiya, a subject of Sir Naritsugu Matsudaira Sahyoe-no-kami of 100, 000-koku in Banshu Akashi, committed seppuku. Es war früh am Morgen des fünften Septembers 1744, als vor dem Anwesen des Ministers Doi, das nahe dem Babaski-Tor der Burg Edo lag, Maniya Zusho Harakiri beging. Er war der oberste Bedienstete von Matsudaira Naritsugu, dem Herrscher über Akashi. Jûsan-nin no shikaku (1963)
Being that Sir Naritsugu Matsudaira Sahyoe-no-kami was the younger brother of the then seated Shogun, this scandal shocked government officials. Matsudaira Naritsugu war der jüngere Bruder des Shogun, wurde aber vom Vater des jetzigen Herrschers über Akashi adoptiert. Dieser Tod erschütterte das Shogunat. Jûsan-nin no shikaku (1963)
I feel he may not be worthy of the historic Matsudaira family. Der Name Matsudaira ge- nießt großes Ansehen. Ich glaube nicht, dass er ihm würdig ist. Jûsan-nin no shikaku (1963)
By private order of Sir Doi Oi-no-kami we've been assigned to take the life of Sir Naritsugu of Akashi. Minister Doi hat einen geheimen Befehl herausgegeben. Wir werden Matsudaira Naritsugu töten. Jûsan-nin no shikaku (1963)
The next day, on October 24th Sir Naritsugu Matsudaira Sahyoe-no-kami 's procession departed from his clan's mansion in Edo heading toward his home territory. Der 14. Oktober. Das Gefolge von Lord Matsudaira Naritsugu verlässt das Anwesen in Edo, um in sein Herrschaftsgebiet in Akashi zurückzukehren. Jûsan-nin no shikaku (1963)
At this time, by order of Sir Owari Chunagon, we hereby decline Sir Matsudaira Sahyoe-no-kami Head of Akashi Castle in Banshu, to transit through this Owari territory. Der Lord von Owari ordnet an, dass Lord Matsudaira Naritsugu aus Akashi nicht das Owari Gebiet durchqueren darf. Jûsan-nin no shikaku (1963)
I presume you are the Head of Akashi Castle, Sir Naritsugu Matsudaira. Ich nehme an, Sie sind Lord Matsudaira Naritsugu. Jûsan-nin no shikaku (1963)
Sir Naritsugu Matsudaira Sahyoe-no-kami got ill on his journey and passed upon arrival in his home territory thus it was reported to the Central Gov't. Lord Naritsugu Matsudaira erkrankte auf dem Weg zu seinem Herrschaftsgebiet. Er verstarb beim Ein- treffen auf seiner Burg. So stand es im offiziellen Bericht. Jûsan-nin no shikaku (1963)
Lord Matsudaira's mansion's first. Ist in Ordnung. Ich bin auf dem Anwesen von Lord Matsudaira. Red Beard (1965)
Have you forgotten about the magistrate, about Matsudaira and Izumiya? Haben Sie etwa schon die Sache mit dem Magistrat, Matsudaira und Izumiya vergessen? Red Beard (1965)
Fumio Shiba and Sumio Matsuda If the night is cold, then I will hold you. KONAMI Fumio - MATSUDA Hiroo Zero Woman: Red Handcuffs (1974)
VOICES Stimmen: Ashitaka Yoji Matsuda Princess Mononoke (1997)
Matsuda, get me some sake. Matsuda. Hol uns was zu trinken. Unlucky Monkey (1998)
Ieyasu Matsudaira. Matsudaira Ieyasu. April Story (1998)
Ieyasu Matsudaira? Ieyasu Matsudaira? April Story (1998)
Matsuda? Matsuda? American Psycho (2000)
MATSUDAIRA NOBUTSUNA ELDER COUNCILOR, LORD OF IZU NOBUTSUNA MATSUDAIRA, SENATSMITGLIED DES SHOGUNATS UND FÜRST VON IZU Samurai Resurrection (2003)
- Tomoko Tabata Ryuhei Matsuda Ryuhei MATSUDA Yasha-ga-ike (2005)
Ryuhei MATSUDA Ryuhei MATSUDA Big Bang Love, Juvenile A (2006)
Matsuda. Matsuda. Death Note (2006)
Mr. Matsuda, I'll prove to everyone that I'm not Kira. Vielen Dank Matsuda-san, aber ich werde jedem beweisen, dass ich nicht Kira bin. Death Note: The Last Name (2006)
Does she think Matsuda will do as she's written in her notebook? Glaubt sie wirklich, dass Matsuda so handeln wird, wie sie es aufgeschrieben hat? Death Note: The Last Name (2006)
Matsuda is incompetent, but I'll take him and some others along. Zwar wird neben einigen anderen auch Matsuda mitkommen, aber es besteht wenig Grund zur Sorge. Death Note: The Last Name (2006)
Ryuhei Matsuda Ryuhei Matsuda The Foreign Duck, the Native Duck and God in a Coin Locker (2007)
His name I heard. He said his name Macuda. Wisst Ihr, ich glaube, der Neue heißt Matsuda, oder so. Reigo, the Deep-Sea Monster vs. the Battleship Yamato (2005)
Macuda? Matsuda? Reigo, the Deep-Sea Monster vs. the Battleship Yamato (2005)
Really do not understand, But said he studied moøské živoèichy. Genaues weiß ich nicht. Matsuda soll Meeresbiologie studiert haben. Reigo, the Deep-Sea Monster vs. the Battleship Yamato (2005)
We blame those that named Naritsugu an adopted Akashi son. Diejenigen, die Naritsugu zum Adoptivsohn der Matsudaira-Sippe bestimmt haben, sind schuld an der derzeit herrschenden Situation. 13 Assassins (2010)
He is no worthy heir to the noble Akashi clan. Aber er scheint kein würdiger Erbe des Matsudaira-GeschIechtes zu sein. 13 Assassins (2010)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
matsudaThe 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
matsudaWhen I was a kid I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.

CMU Pronouncing Dictionary
matsuda
 /M AA0 T S UW1 D AH0/
/หม่า ถึ ซู้ เดอะ/
/mɑːtsˈuːdə/

DING DE-EN Dictionary
Matsudairawellenläufer { m } [ ornith. ]Matsudaira's Storm Petrel [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
一期末代[いちごまつだい, ichigomatsudai] (n) this world (life) and the next; eternity [Add to Longdo]
人は一代名は末代[ひとはいちだいなはまつだい, hitohaichidainahamatsudai] (exp) (id) Worthy men shall be remembered [Add to Longdo]
聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥[きくはいっときのはじきかぬはまつだいのはじ, kikuhaittokinohajikikanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better ask than go astray [Add to Longdo]
末代[まつだい, matsudai] (n) forever; in perpetuity [Add to Longdo]
末代物[まつだいもの, matsudaimono] (n) durable article [Add to Longdo]
末段[まつだん, matsudan] (n) final paragraph; final paragraphs; the end of a story of block of text [Add to Longdo]
万劫末代[まんごうまつだい, mangoumatsudai] (n-t) eternity; through all eternity; for evermore; for many generations to come [Add to Longdo]
問うは一時の恥問わぬは末代の恥[とうはいっときのはじとわぬはまつだいのはじ, touhaittokinohajitowanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
末代[まつだい, matsudai] kommendes_Zeitalter, Ewigkeit [Add to Longdo]

Time: 1.6276 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/