The captions tell the rather harrowing tale of Max's brave battle with canine prostate cancer. | | Die Überschriften erzählen die ziemlich grausame Geschichte von Max' mutigem Kampf gegen Hundeprostatakrebs. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) |
Hi! Who would I talk to about finding the owner of Max's Homemade Cupcakes? | | Mit wem muss ich reden, um den Besitzer von Max's Homemade Cupcakes zu finden? And the Reality Problem (2014) |
Kim Kardashian tweeted a pic of my mean cupcakes and said, "Max's Homemade Cupcakes #notcool." | | Kim Kardashian hat ein Bild von meinen gemeinen Cupcakes getweetet und geschrieben: "Max's Hausgemachte Cupcakes #nichtcool." And the Reality Problem (2014) |
Hi, Mrs.... Ms.... Max's mom. | | Hi, Mrs. Ms. Max' Mom. And the First Degree (2014) |
I represent Max's Homemade Cupcakes. | | Ich repräsentiere Max's Hausgemachte Cupcakes. And the Brand Job (2014) |
Why Max's cupcakes? | | Warum Max's Cupcakes? And the Brand Job (2014) |
Here, Earl, hold Max's box. | | Hier, Earl, halte Max's Box. And the Childhood Not Included (2014) |
Her son was one of Max's buddies. | | Ihr Sohn war einer von Max's Kumpels. Going Nuclear (2014) |
So this is Max's. | | Das hier ist Max's. Creed (2015) |
Dad, where's Max's cage? | | Dad, wo ist Max' Käfig? Max (2015) |
You had her speak at Max's class and she said the word "my vagina" three times. | | Sie hat vor Max' Klasse gesprochen und dreimal "meine Vagina" gesagt. Maggie's Plan (2015) |
The problem is Max's share ain't the only item the men took issue with. | | Das Problem ist, Max' Anteil ist nicht das Einzige, was die Männer stört. XIII. (2015) |
Max's share ain't the only item the men took issue with. | | Max' Anteil ist nicht das Einzige, was sie stört. XIV. (2015) |
They set up cameras in Max's apartment. | | Sie haben Kameras in Max' Wohnung verteilt. Home (2015) |
He gave us the cameras for Max's apartment, set up the web portal to stream the feed, so he should be able to tell us who's still watching it. | | Er gab uns die Kameras für Max' Wohnung, installierte das Internetportal, um die Aufzeichnungen zu senden und sollte fähig sein, uns zu sagen, wer sich das immer noch anschaut. Demons (2015) |
He's Max's boyfriend. | | Er ist Max' Freund. The Edge (2015) |
We're just trying to build upon Max's father's work. | | Wir führen nur die Arbeit fort, die Max' Vater begonnen hat. Max Steel (2016) |
Max's collar! | | Max' Halsband! The Secret Life of Pets (2016) |
Like Max's new roommate. | | Wie Max' neuer Mitbewohner. The Secret Life of Pets (2016) |
Uh, can we stop at Max's on Adams? | | Halten Sie bei Max's an? Available (2016) |
As I predicted, I am walking, house-training and cleaning up after Max's dog. | | Wie ich es vorhergesagt habe, gehe ich mit Max' Hund Gassi, mache ihn stubenrein und putze hinter ihm her. Mad Max (2016) |
I have Max's recital and now I have Tommy. | | Dann ist Max' Aufführung. Mad Max (2016) |
No, it's not. You took Max's super-magic scarf. | | Nein, du hast Max' Super-Zauberschal mitgenommen. Mad Max (2016) |
I missed Max's first recital and Jackson's gonna start dating soon. | | Ich habe Max' Aufführung verpasst, und Jackson hat bald sein erstes Date. Mad Max (2016) |
I heard them say they'd be at Max's tonight. | | Ich habe sie sagen hören, sie gehen heute Abend ins Max's. Cyclone (2016) |
Max's. It's fucking over! | | Max's. Es ist vorbei mit euch! Cyclone (2016) |
It's a cure for Max's cancer. | | Es ist ein Heilmittel für Max' Krebs. The Do-Over (2016) |
How was that gonna help Max get any better? | | Wie sollte das Max' Genesung helfen? The Do-Over (2016) |
And you must be Max's mother, Mrs. Doyle? | | Sie müssen Max' Mutter sein, Mrs. Doyle? Mostly Ghostly: One Night in Doom House (2016) |
That's what she is, Kara, she's one of Max's deranged science projects. | | Aber das ist sie, Kera. Sie ist eins von Max' geisteskranken Wissenschaftsprojekten. Bizarro (2016) |
- She was at Max's? | | Marvy? Sie spielte im Max's? Rock and Roll Queen (2016) |
He was at Max's, Springsteen. | | Er hat im Max's gespielt. Springsteen. Rock and Roll Queen (2016) |
She's one of Max's deranged science projects. | | Sie ist eins von Max' derangierten Wissenschaftsprojekten. Truth, Justice and the American Way (2016) |
I wonder which of them will die in Max's moronic attempt to save the city. | | Wer von ihnen wohl bei Max' schwachsinnigem Versuch, die Stadt zu retten, sterben wird? Myriad (2016) |
Oh, Titanic is Max's favorite movie too, isn't it Max? | | Titanic ist auch Max' Lieblingsfilm, nicht wahr, Max? Nutcrackers (2016) |
Max's only hope for recovery now lies with Brother Enoch. | | Max' einzige Hoffnung liegt bei Bruder Enoch. Awake, Arise, or Be Forever Fallen (2017) |
So, Alec, as the eldest male in the family, you will be in charge of Max's ceremonial party. | | Alec, als ältester Mann der Familie bist du daher für Max' Feier zuständig. Love Is a Devil (2017) |
It is for Max's Rune Ceremony. | | Sie wäre für Max' Runenzeremonie. Love Is a Devil (2017) |
Then we better start looking. | | Bei Max' Feier sagte sie, ich müsste Madzie finden. Bound by Blood (2017) |
Let him sleep in Max's bed. | | Wir ließen ihn in Max' Bett schlafen. A Brady-American Christmas (2017) |
But Lloyd said Max's publicity man probably sent out the story. | | Aber Lloyd sagte, Max' PR-Mann hätte die Nachricht rausgeschickt. All About Eve (1950) |
- Where's this palace of Max's? | | - Wo ist Max' Palast? - Mexiko-Stadt. Vera Cruz (1954) |
In Max's room? | | - Eine Waffe? - In Max' Zimmer? Looking Glass (2011) |
At Miracle Max's. | | เอามาจากมิราเคิล แมกซ์ The Princess Bride (1987) |
So, what do you think of Max's latest opus? | | แล้ว คุณคิดยังไงกับ ละครใหม่ของแม็กซ์ Rushmore (1998) |
They want to talk to me about Max's death. | | พวกเขาต้องการคุยกับฉัน สาเหตุการเสียชีวิตของแมกซ์ Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004) |
Max's nose must be off. | | Max' Nase ist schlechter. Night Crawler (1986) |
I don't know, I mean, Reggie was at Max's this morning within hours of Kathy Meyers' body being discovered. | | He's not a killer. The guy eats, breathes and sleeps finding the bad guys. Power Trip (2008) |
Yeah? what's his deal. max's deal? | | ใช่ เขาทำอะไรเหรอ แม็กทอะไร ? Pret-a-Poor-J (2008) |
You know, I'm actually not familiar with your Uncle Max's klezmer band. | | ที่จริงผมไม่คุ้นเคย กับวงแคลชเมอร์ ของลุงแม็คเท่าไหร่ Chuck Versus the Best Friend (2009) |