The list was a compilation of names the coolest senior guys put together of the 10 most bangable girls in Medora High. | | Die Liste ist eine Zusammenstellung der coolsten Senior-Typen der 10 fickbarsten Mädchen an der Medora High. Pilot (2007) |
He's also the top-selling car salesman in Medora. | | Er ist auch der Top-Autoverkäufer in Medora. Pilot (2007) |
It's Medora, Wisconsin. | | Es ist Medora, Wisconsin. Pilot (2007) |
So now Medora is not important enough to blow up? | | Medora ist es also nicht wert hochgejagt zu werden? Pilot (2007) |
I hope he does blow up Medora, because my life couldn't get any worse. | | Ich hoffe, er jagt Medora hoch, mein Leben kann kaum schlimmer werden. Pilot (2007) |
Medora Muskies! | | Medora Muskies! Rocket Club (2007) |
Medora wasn't ready for my new look. | | Medora war noch nicht bereit für meinen neuen Look. The Metamorphosis (2007) |
Medora High School had kind of a love-hate relationship with the Musky mascot. | | Die Medora High School führt eine Art Hassliebe mit Musky, dem Maskottchen. My Musky, Myself (2007) |
Uh-oh, Medora. | | Uh-oh, Medora. My Musky, Myself (2007) |
That hotness you feel is the Medora High | | Es kann losgehen. Diese Hitze, die ihr spürt kommt von den Medora High. My Musky, Myself (2007) |
Medora High School. | | Medora High School. My Musky, Myself (2007) |
I'm going over to the Medora side. | | Ich gehe rüber zur Medora Seite. My Musky, Myself (2007) |
And that's the story of how the lamest float in Medora High School history came to be. | | Das war die Geschichte, wie der lahmste Umzugswagen in der Geschichte der Medora Highschool, entstand. Homecoming (2007) |
It is so heartwarming to see the appreciation the students here at Medora have for your nation's heroes. | | Es ist so erfreuend, die Dankbarkeit zu sehen, die die Schüler hier in Medora euren Nationalhelden entgegenbringen. Purple Heart (2007) |
was an 11-year-old genius and the biggest freak at Medora. | | ist ein 11-jähriges Genie und der größte Freak an der Medora. No Man Is an Island (2007) |
An ode to Medora's social hierarchy. | | Eine Ode an die soziale Hierarchie auf der Medora. No Man Is an Island (2007) |
At home in Medora, home in Truckee Even | | Daheim in Ol' Medora Daheim in Ol' Truckee On the Road (2012) |
At home At home in Medora at Wounded Knee | | Daheim in Ol' Medora Daheim in Wounded Knee On the Road (2012) |