57 ผลลัพธ์ สำหรับ *messieurs*
/เหม่ สึ เย้อ (ร) สึ/     /meɪsjˈɜːʴz/
หรือค้นหา: messieurs, -messieurs-

Hope Dictionary
messieurs(เมส'เซอซ) พหูพจน์ของ Mr.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ladies and gentlemen, you're pilgrims now. Mesdames et messieurs, Sie sind jetzt Pilger. I'm Off Then (2015)
Ladies and gentlemen, please ... Mesdames, Messieurs, bitte. The Squad (2015)
Gentlemen! Messieurs! The Squad (2015)
Excuse us, gentlemen. Entschuldigt uns, Messieurs, wenn das Spiel der Kinder Euch gestört hat. Spoils of War (2016)
Thank you, thank you so much, gentlemen. Habt vielen Dank, Messieurs. The Queen's Diamonds (2016)
Gentlemen, take your leave. Verabschiedet Euch, Messieurs. The Queen's Diamonds (2016)
Members of the committee, madames and monsieurs, madame secretary. Liebe Mitglieder des Komitees, Mesdames et Messieurs, Madame Sekretärin. Power (2016)
Thanks. It was a good show, very good, indeed. Ausgezeichnete Sitzung, Messieurs. Accused, Stand Up! (1930)
It's time! Messieurs, das Gericht! Accused, Stand Up! (1930)
Regardless of what the defense says, this isn't about psychology. Messieurs, was auch immer der ehrwürdige Verteidiger sagt, Psychologie interessiert hier nicht. Accused, Stand Up! (1930)
Please, Messieurs, Madame is asleep. Bitte, Messieurs, Madame schläft. Grand Hotel (1932)
Hello, gentlemen. Bonjour, Messieurs! La Grande Illusion (1937)
I trust the walk did not tire you. Messieurs, ich hoffe, dass dieser Spaziergang Sie nicht zu sehr ermüdet hat. La Grande Illusion (1937)
Mesdames et messieurs. Mesdames et Messieurs! Bluebeard's Eighth Wife (1938)
I don't believe I so. Hier entlang, Messieurs. The Scarlet Claw (1944)
Step right in, gentlemen! Entrez! Entrez, Messieurs! Children of Paradise (1945)
Step right up, ladies and gentlemen! Entrez, Mesdames et Messieurs! Children of Paradise (1945)
Messieurs et mesdames, Ce n'est pas moi qui merite vos applaudissements. Messieurs et Mesdames, ce n'est pas moi qui merite vos applaudissement. Rhapsody in Blue (1945)
Don't let yourselves be disturbed, gentlemen. Lassen Sie sich nicht stören, Messieurs. The Eagle with Two Heads (1948)
I won't disturb you any longer, gentlemen. Bitte entschuldigen Sie mich, Messieurs. The Eagle with Two Heads (1948)
- Au revoir, messieurs. - Au revoir, messieurs. The Barefoot Contessa (1954)
Bonjour, mes dames et messieurs! Bonjour, mesdames et messieurs! Sabrina (1954)
And now, mes dames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the souffle. Und jetzt, mesdames et messieurs, werden wir gleich sehen, ob Sie die Lektion des Soufflés gelernt haben. Sabrina (1954)
May I introduce Monsieur Erin, Monsieur Trane? Darf ich vorstellen? Messieurs Erin et Trane. Vera Cruz (1954)
No, you're off-pitch. Try again. Nein, nimm dich in Acht vor dein "Messieurs". School for Love (1955)
-Gentlemen, we're closing! - Messieurs, on ferme. Confessions of Felix Krull (1957)
So now, good day, messieurs. Und jetzt Guten Tag, Messieurs. Operation Mad Ball (1957)
Good day, messieurs. Guten Tag, Messieurs. Operation Mad Ball (1957)
Messieurs, please choose your corsages for the cotillion. Messieurs! Bitte, wählen Sie die Blumen für lhre Damen zum Kotillon. Sissi (1955)
Gentlemen! Messieurs! 13 Tzameti (2005)
Gentlemen! Messieurs! 13 Tzameti (2005)
it's over, gentlemen. Es ist zu Ende, Messieurs. 13 Tzameti (2005)
All over, gentlemen. Es ist zu Ende, Messieurs. 13 Tzameti (2005)
Gentlemen, good day. Messieurs, bonjour. On the Other Side of the Tracks (2012)
Men. Messieurs. Also. On the Other Side of the Tracks (2012)
Ladies and gentlemen, Mesdames, Messieurs we've now been playing for four hours. ท่านผู้มีเกียรติทุกท่านครับ คุณผู้หญิง , เมอซิเออ ..ตอนนี้ เราเล่นกันมา 4 ชั่วโมงแล้ว Casino Royale (2006)
Messieurs! Messieurs... Evil Under the Sun (1982)
Gentlemen. Messieurs. A voté (2016)
Comrades! He, Kameraden, Messieurs! La Grande Illusion (1937)
Thank you, very much... - Merci... beaucoup... Messieurs. Joyeux Noel (2005)
Good evening. Bonsoir, Mesdames. Bonsoir, Messieurs. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
Cordon Rouge 1890, messieurs. - Cordon Rouge 1890, Messieurs. Can-Can (1960)
Messieurs? Messieurs? Seven Thieves (1960)
Good night, my good people. Salut, Messieurs dames! War of the Buttons (1962)
Ladies and gents, place your bets. Treten Sie näher, Messieurs et Dames. Setzen Sie. The Battle of Algiers (1966)
Messieurs, faites vos jeux. Messieurs, faites vos jeux. Casino Royale (1967)
That is economics, my friends. Wirtschaftsgesetz, Messieurs. The Thief of Paris (1967)
Here are the plans our balance sheet, turnover and some cherry brandy. Hier sind die Unterlagen, Messieurs. Bilanzen, Zahlen und Mirabellenschnaps. The Thief of Paris (1967)
I have a safe, gentlemen. In diesem Tresor, Messieurs. The Thief of Paris (1967)
"Ladies and gentlemen, welcome, and we wish you a good trip "Mesdames und Messieurs, willkommen, wir wünschen Ihnen eine gute Reise, Trans-Europ-Express (1966)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ท่านผู้มีเกียรติ[than phū mī kīet] (n, exp) EN: ladies and gentlemen  FR: mesdames et messieurs
ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ[than suphāpsatrī lae suphāpburut] (xp) EN: ladies and gentlemen  FR: mesdames et messieurs
ท่านสุภาพสตรีและท่านสุภาพบุรุษ[than suphāpsatrī lae than suphāpburut] (xp) EN: ladies and gentlemen  FR: mesdames et messieurs

CMU Pronouncing Dictionary
messieurs
 /M EY0 S Y ER1 Z/
/เหม่ สึ เย้อ (ร) สึ/
/meɪsjˈɜːʴz/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Messieurs
 (n) /m ei1 s y @@1 r/ /เม้ สึ เย้อ ร/ /mˈeɪsjˈɜːr/

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Messieurs

n. pl. [ F.; pl. of monsieur. ] Sirs; gentlemen; -- abbreviated to Messrs., which is used as the plural of Mr. [ 1913 Webster ]


Time: 2.5862 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/