Hey, Rach, do you have that Neilson brief for Louis from last month? | | Hey, Rach, hast du den Neilson-Schriftsatz für Louis vom letzten Monat? Uninvited Guests (2015) |
Hello, Nielson. | | - Hallo Neilson. Ah. Rhapsody in Blue (1945) |
Be a little more careful, Neilson. Your criticisms in front of other people. - Yeah. | | Sei ein bisschen vorsichtiger, Neilson. Saboteur (1942) |
Neilson will see that the firm's record is maintained. | | Neilson kèmmert sich darum. Saboteur (1942) |
It's Rita Neilson. | | Rita Neilson. Tony Rome (1967) |
All I know is her maiden name is Neilson and she worked in a bar at the Columbia Towers. | | Ihr Mädchenname war Neilson und sie hat in einer Bar in den Columbia Towers gearbeitet. Tony Rome (1967) |
- at the weather fax compartment. | | Rufen Sie Henshaw und Neilson aus. Countdown (1986) |
No question about it. | | Kurt Neilson, vom östlichen Geheimdienst. Nightmares (1986) |
Like the magician said, a little misdirection never hurt. | | Und wie bringen wir das jetzt Neilson bei? Wie sagte der Zauberer? Nightmares (1986) |
Emma. This is Gerry Neilson. | | Das ist Gerry Neilson. Nostalgia (1999) |
Gerry Neilson's name is in there. | | Darin kommt Gerry Neilsons Name vor. Nostalgia (1999) |
What about Gerry Neilson? | | Was ist mit Gerry Neilson? Nostalgia (1999) |
What about Gerry Neilson, the ranger? | | Was ist mit Gerry Neilson? Nostalgia (1999) |
"Eight o'clock, Gerry Neilson. " | | "Acht Uhr, Gerry Neilson." Nostalgia (1999) |
Neilson, symbol cryptography. | | Neilson, symbolische Kryptografie. A Beautiful Mind (2001) |
And Leslie Nielsen, our hero, our handsome hero, couldn't... | | Und Leslie Neilson, unser Held, unser charmanter Held, schaffte es nicht... Watch the Skies!: Science Fiction, the 1950s and Us (2005) |
Neilson. | | Neilson. Episode #2.2 (2011) |