Only thing coordinated about this kid was his outfits. | | Das Einzige, was an diesem Kind koordiniert war, waren seine Outfits. The Cold (2014) |
I guess we'll just return these outfits. | | Ich denke wir sollten diese Outfits wieder zurückgeben. The Road Trip (2014) |
I didn't pick out outfits. | | Ich habe keine besonders schicken Outfits für dich zusammengestellt. Charlie Rolls the Dice in Vegas (2014) |
You know, get a limo, go out dancing, wear our sluttiest outfits. | | Ihr wisst, eine Limo holen, tanzen gehen, unsere geilsten Outfits tragen. Sex with an Animated Ed Asner (2014) |
I like that there's four faves instead of three, but can I see the one without the jacket just to... | | Mir gefällt, dass es jetzt 4 Outfits sind. Ich möchte das eine ohne Jacke sehen. The Intern (2015) |
Thena, this, uh, this Web shit, those outfits, you fall in with some bad people. | | Athena, dieser Web-Kram... Diese Outfits... Das sind gefährliche Leute. Down Will Come (2015) |
You've worn the same five outfits in rotation for the last six months. | | Du trägst seit sechs Monaten die gleichen fünf Outfits im Wechsel. Devil in a Garbage Bag (2015) |
I have been wearing the same three outfits for days. | | Ich trage seit Tagen dieselben drei Outfits. The Born (2015) |
No, according to outfits. | | Nee, nach Outfits. Traumfrauen (2015) |
♪ I can't ♪ I got to admit, I'm not too comfortable with this look you got going. | | Ehrlich gesagt fühle ich mich wegen deines Outfits etwas unwohl. Your Inside Voice (2015) |
And I'm not talking about your outfits. | | Und ich rede nicht von Ihren Outfits. And the Crime Ring (2015) |
No. You're just supposed to be looking at their outfits. | | Du sollst dir nur ihre Outfits anschauen. Last Dance (2015) |
Still wearing those ridiculous outfits, I see. | | Ihr tragt immer noch diese lächerlichen Outfits, wie ich sehe. Legends of Yesterday (2015) |
Ms. Pearson, every Sunday I lay out all my outfits for the coming week, and I have no intention of not wearing one of those babies tomorrow. | | Ms. Pearson, jeden Sonntag lege ich alle Outfits für die kommende Woche raus, und ich habe nicht die Absicht, eines davon morgen nicht zu tragen. Faith (2015) |
You guys got new outfits! | | Ihr habt ja neue Outfits! Lego DC Super Heroes: Justice League - Attack of the Legion of Doom! (2015) |
-Yeah. -Tonight's gonna be a great night. | | Okay, springt in eure Party-Outfits. Office Christmas Party (2016) |
I had a really hard time deciding what to wear. | | Die Wahl des Outfits fiel mir schwer. Shitagittenani? (2015) |
I hate it when a woman looks better in one of my outfits than I do. | | Ich hasse es, wenn meine Outfits einer Frau besser stehen als mir. Battle Royale (2016) |
It's got crazy outfits, crazy stunts and crazy chickens. | | Die haben irre Outfits, Stunts und Hühnchen. The Legend of El Explosivo (2016) |
I've worn sporty outfits to the crime scene before. | | Ich habe schon früher Sport-Outfits am Tatort getragen. Post Mortem (2016) |
Slutty outfits, humans abandoning their inhibitions, masquerade orgies. | | Nuttige Outfits, Menschen lassen ihre Hemmungen fallen, Maskerade-Orgien. Monster (2016) |
Those are two completely different outfits. | | Denn das sind zwei ganz unterschiedliche Outfits. Til It's Gone (2016) |
Different outfits for different occasions. | | Verschiedene Outfits für verschiedene Anlässe. Hail and Farewell (2017) |
And I'd always have, you know, these soirée affairs, and I'd have a curator with all these fetish kind of an, and I'd have these custom-made outfits, and I'd have an open bar. | | Ich hatte immer diese Soiree-Dinger am Laufen und ich hatte auch einen Kurator für den ganzen Fetisch-Kunst - Kram, ich hatte diese maßgeschneiderten Outfits und ich hatte eine offene Bar. After Porn Ends 2 (2017) |
Dear kind men in scary outfits, can't you see we are all good, pious women who have been doing nothing but praying for hours for all this to come to a peaceful end? | | Ihr netten Männer in schaurigen Outfits, seht ihr nicht, dass wir gute, fromme Frauen sind, die hier seit Stunden beten für ein friedliches Ende? Storm-y Weather (2017) |
You've always been so independent. Now all of a sudden you're off in Pasadena with a new belt for every outfit, waiting for him to come home. | | Du warst immer so unabhängig, und plötzlich bist du in Pasadena mit passenden Outfits und wartest, dass er nach Hause kommt. Debbie Does Something (2017) |
Never seen you so worried about an outfit, Decker. | | Ich hab dich noch nie so besorgt wegen eines Outfits gesehen, Decker. Deceptive Little Parasite (2017) |
Love the suits. | | Tolle Outfits. Doomworld (2017) |
- I like your... I like your outfits. | | - Mir gefallen... eure Outfits. Connecticut House (2017) |
The other fellas were wearing painters' outfits. | | Die anderen Jungs haben Maler-Outfits getragen. Armored Car Robbery (1950) |
Hi. So, what's with the outfits? | | สวัสดี ดังนั้นสิ่งที่เป็นกับชุดหรือไม่ Pulp Fiction (1994) |
-Why can't we go back to our outfits? | | ทําไมเราไม่กลับไปพัก Beneath the Planet of the Apes (1970) |
Could you just hold up those two outfits that Dolce sent over earlier? | | Could you just hold up those two outfits that Dolce sent over earlier? Maid in Manhattan (2002) |
Would you mind running downstairs to the boutique and returning my outfits in the closet? | | ช่วยเอาชุดในตู้ไปคืนร้านบูติกข้างล่างให้ที Maid in Manhattan (2002) |
Could you go downstairs and get those outfits you returned for me yesterday? | | Could you get those outfits you returned for me yesterday? Maid in Manhattan (2002) |
I got you a few outfits to start. | | ฉันมีเสื้อผ้าให้คุณ สองสามชุด Pilot (2004) |
Everyone who's anyone has turned up to honour Princess Fiona and Prince Shrek... and oh my! ... the outfits look gorgeous. | | ทุก ๆ คน มาร่วมงานเพื่อเป็นเกียรติแก่ เจ้าหญิง ฟิโอนา และเจ้าชาย ชเร็ค... Shrek 2 (2004) |
She was a confident woman whose figure-hugging outfits hinted at the sexiness that lay hidden beneath. | | เธอเป็นสาวมั่น ใส่ชุดรัดรูปร่าง บ่งถึงความเซ็กซี่ที่ซ่อนอยู่ภายใน Cashback (2006) |
Damn it! They forgot one of the outfits. | | แดน คุณลืมบางสิ่งที่ไม่เหมาะสม Pilot (2006) |
They had that ridiculous hair and those ridiculous outfits and-- | | ทรงผมกับชุดของพวกเขาดูตลกดี และก็... Music and Lyrics (2007) |
We got a hoop out back, two free meals a day, and we only have to wear these stupid outfits on duty. | | มีสนามบาสด้านหลัง กินฟรีวันละสองมื้อ แค่ยอมใส่เครื่องแบบบ้าๆนี่ทำงาน High School Musical 2 (2007) |
That way we focus on the outfits, instead of the models. | | ฉันพึ่งนึกอะไรออก Betty's Baby Bump (2008) |
I want to buy some elegant, very expensive looking outfits. | | คุณมีอะไรที่ดูหรู แล้วก็ไม่ค่อยเชยไหม Scandal Makers (2008) |
Ring it up and show her some other outfits. | | ช่วยห่อชิ้นนี้ให้ด้วย แล้วก็หาเสื้อผ้าอื่นๆมาอีกสิ Scandal Makers (2008) |
It's the whole fun part of it, is you can put them in little outfits. | | ช่วงที่สนุกที่สุด ก็คือ เธอสามารถจับมันใส่ในเสื้อผ้าเล็กๆนี่แหละ The House Bunny (2008) |
I'll e-mail you my wardrobe choices each morning so that our outfits won't clash. | | ฉันจะส่งอีเมลไปให้เธอตอนเช้าว่าจะใส่ชุดอะไร จะได้ไม่ซ้ำกัน High School Musical 3: Senior Year (2008) |
Sand, sun, cheesy matching outfits. | | หาดทราย แสงอาทิตย์ รอยยิ้ม ชุดที่เข้ากัน VS. (2009) |
You need new outfits. | | คุณต้องการชุดใหม่ Showmance (2009) |
And I've got, like, three outfits I can coordinate it with, so... | | และฉันมีตั้งสามชุด ที่เอามาใส่ด้วยได้ เพราะงั้น... 162 Candles (2009) |
Into your christmas outfits? | | ไปเปลี่ยนใส่ชุดวันคริสต์มาสกันก่อน? Comparative Religion (2009) |