And Tyrone Power's looks Give me a thrill | | And Tyrone Power's looks Give me a thrill Don't Bother to Knock (1952) |
I don't know. The auxiliary power's out, so the gauges don't work. | | ฉันไม่รู้ ออกมาเสริมพลังของ 2010: The Year We Make Contact (1984) |
You know, the power's off on the mainland now, in case you haven't heard. | | ที่นั่นไฟดับหมดแล้ว นายไม่รู้เหรอ Day of the Dead (1985) |
My power's acting on its own...! | | พลังของฉันมันทำงานด้วยตัวเอง... ! Akira (1988) |
Power's down. | | ไม่มีพลังงาน Resident Evil (2002) |
-Where you going? Power's out. | | -จะไปไหนไฟดับน่ะ The Day After Tomorrow (2004) |
- Power's off. - That's a good thing. | | ไม่ได้ทำอะไรเลย ฉันแค่มาบอกลาเท่านั้น Shaun of the Dead (2004) |
The power's out. The power's out. | | จากอำนาจของ จากอำนาจของ Cubeº: Cube Zero (2004) |
'cause "manpower's" a bit sexist. | | เพราะกำลังพลมันเท่ห์กว่า Hot Fuzz (2007) |
Carrie, the power's out. | | แคร์รี่... ไฟดับ เธอ... Aliens vs. Predator: Requiem (2007) |
We are on emergency generators, until the power's restored. | | พาไปแผนกอุบัติเหตุ เราใช้ไฟฉุกเฉินจนกว่าไฟฟ้าจะมา Aliens vs. Predator: Requiem (2007) |
Maybe their power's out too. | | ไฟคงจะดับเหมือนกันละมั้ง The Mist (2007) |
Yeah, well, half the staff didn't show, plus the power's out. | | ค่ะ พนักงานหายไปครึ่ง ไฟก็ดันดับด้วยน่ะ The Mist (2007) |
The power's out. Let's go! | | เราปกปิดมัน Chapter Nineteen '.07%' (2007) |
You're probably undercover, spying on Black Power's insidious threat to the British way of life. | | สอดแนมลับ ๆ ถึงอำนาจการคุกคาม ของคนดำในการมีชีวิตในอังกฤษ The Bank Job (2008) |
The Moon Princess revealed the magical power's to both families... | | เจ้าหญิงจันทราเผยพลังเวทมนตร์ให้ทั้งสองตระกูลได้เห็น The Secret of Moonacre (2008) |
It appears...my power's out here... are not they're in the kitchen... | | มันเริ่มขึ้นแล้ว.. พลังของฉัน ข้างนอกนั่น ไม่ใช่ในครัว The Secret of Moonacre (2008) |
But here, the power's stable. | | แต่ที่นี่ โรงไฟฟ้าคอกนี้ Taken (2008) |
Power's out! | | รถดับเพลิงมาเร็ว! Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
Power's out. Us, the building behind us, and that one across the street. | | ไฟดับน่ะ ตึกเรา ตึกด้านหลังเรา และตึกฝั่งตรงข้ามถนน Ninja Assassin (2009) |
Power's fluctuating at critical levels. [ alerts wail ] Colonel, I'm detecting a massive build-up of energy | | พลังงาน อยู่ในจุดอันตรายแล้ว ผู้การ , ผมตรวจจับ พลังงานจำนวนมากได้ Air: Part 1 (2009) |
Power's backing up in the relay. | | พลังงานกลับมาในเครื่องถ่ายทอดกระแสไฟฟ้า Earth (2009) |
Power's coming back on. | | ไฟฟ้ากำลังจะทำงาน Frozen (2010) |
Power's overloading in the sublight drive. | | มันเข้าขั้นวิกฤต Trial and Error (2010) |
Power's overloading in the sublight drive. | | แหล่งพลังงานทนจะไม่ไหว ในการขับเคลีื่อนที่ต่ำกว่าความเร็วแสง Trial and Error (2010) |
Power's down all over the ship, including shields. | | พลังงานทั้งหมดของยานรวมถึงเกราะป้องกันหมดแล้ว Trial and Error (2010) |
Power's coming on in other parts of the ship as well. | | พลังงานกลับมาในพื้นที่บางส่วนของยานด้วย The Greater Good (2010) |
The power's nearly drained. | | พลังงานคงใกล้จะหมดแล้ว The Greater Good (2010) |
What? Power's out. I'll call you back. | | ไฟดับ เดี๋ยวฉันโทรกลับ Hot & Bothered (2010) |
Yeah, not just the station. Power's off across the whole city. | | ไม่ใช่แค่สถานี แต่ดับเกือบทั้งเมือง Hot & Bothered (2010) |
Power's out. I'll call you back. | | ไฟดับทั้งเมือง ผู้คนมีเรื่องอื่นต้องคิด... Hot & Bothered (2010) |
I've been fixing the a.C. All afternoon. Yeah, it's not gonna work, not until the power's back up. | | มันไม่ทำงานหรอก จนกว่าไฟจะมา ตอนนี้นายควรไปซ่อมประตู Hot & Bothered (2010) |
We'll take care of the rest once the power's back and we can reach your union rep. | | ที่เหลือไว้จัดการ หลังจากไฟมา เราจะได้ดูประวัติคุณ Hot & Bothered (2010) |
Power's back on. | | ไฟมาแล้ว Hot & Bothered (2010) |
Aw. Poor Bill. Power's so hard. | | โอ บิลที่น่าสงสาร การมีอำนาจนี่มันยากนะ I'm Alive and on Fire (2011) |
The power's out. | | ไฟฟ้าโดนตัดนะ Silent House (2011) |
No, the power's out. | | - บ้าเอ๊ย ไม่มีไฟ The Hangover Part II (2011) |
Yeah, that's because it melted, Stu. The fucking power's out. | | ใช่ น้ำแข็งละลาย สตู ไฟมันดับ The Hangover Part II (2011) |
Power's out, Alan. | | ไฟมันดับน่ะ อลัน The Hangover Part II (2011) |
Power's out. | | - ไฟมันดับน่ะ The Hangover Part II (2011) |
- The power's out. | | - ไฟฟ้าดับ The House Guest (2011) |
Power's back. | | พลังงานกลับมาแล้ว Super 8 (2011) |
Power's still out. | | พลังงานยังคงไม่มี Super 8 (2011) |
Yeah, it's probably the garbage incinerator because the power's out so it gets a bit stinky. | | อาจเป็นเพราะเครื่องกำจัดขยะไม่ทำงาน เพราะว่าไฟฟ้าถูกตัด ก็เลยเหม็นนิดหน่อย Nightfall (2011) |
Uh, says the power's been wonky and that he's lost so much product, he probably won't make rent. | | เอ่อ กระแสไฟไม่พอ และสินค้าเสียหายไปมาก เขาอาจจะไม่พอจ่ายค่าเช่า Shut Up, Dr. Phil (2011) |
Dana "Power's driving me insane-a." | | ดาน่า "พลังที่ขับให้ฉันบ้า" School of Hard Knocks (2011) |
Okay, you got a drink. Close the door, the power's out. | | โอเค ได้แล้วก็ปิดตู้เย็นด้วย \ ไฟดับน่ะ Red Dawn (2012) |
Power's back on. | | ไฟฟ้าทำงานแล้ว Magus (2012) |
Their power's tied to the medallion. | | อำนาจของพวกเขาเชื่อมโยงไว้อยู่กับเหรียญ Valentine (2012) |
The power's tied to the medallion. | | พลังเวทย์นั้นถูกยึดติดอยู่กับเหรียญ Return (2012) |