56 ผลลัพธ์ สำหรับ *renard*
/หริ น้า (ร) ดึ/     /rɪnˈɑːrd/
หรือค้นหา: renard, -renard-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You wouldn't mind if I took care of Renard, would you? Sie haben doch nichts dagegen, wenn ich mich um Renard kümmere, nicht wahr? Blond Ambition (2014)
Police Captain Sean Renard... three wounds, right upper, left lower. Police Captain Sean Renard... drei Wunden, rechts oben, links unten. Thanks for the Memories (2014)
You know why Captain Renard was here? Weißt du, warum Captain Renard hier war? Thanks for the Memories (2014)
Weston Steward shot Sean Renard. Weston Steward hat Sean Renard erschossen. Thanks for the Memories (2014)
So Sean Renard is dead. Also... Sean Renard ist tot. Thanks for the Memories (2014)
- Is this where Renard was shot? - Yeah. - Wurde Renard hier angeschossen? Thanks for the Memories (2014)
Did Captain Renard tell you why he came to see Detective Burkhardt? Hat Captain Renard Ihnen gesagt, warum er Detective Burkhardt besuchen kam? Thanks for the Memories (2014)
And you said you didn't know the identity of the man who shot Captain Renard? Und Sie sagten, Sie kannten die Identität des Mannes nicht, der auf Captain Renard geschossen hat? Thanks for the Memories (2014)
Captain Renard is out of surgery, but, well, he's lost a great deal of blood, and there's a lot of damage. Captain Renard ist aus dem Operationssaal heraus, aber, nun, er hat eine große Menge Blut verloren, und da sind viele Verletzungen. Thanks for the Memories (2014)
Police Captain Sean Renard... three wounds, right upper, left lower. Police Captain Sean Renard... drei Wunden, rechts oben, links unten. Octopus Head (2014)
By the by, did you know Sean Renard is in hospital? Übrigens, wussten Sie, dass Sean Renard im Krankenhaus ist? Octopus Head (2014)
Why was Captain Renard in your house? Warum war Captain Renard in Ihrem Haus? Octopus Head (2014)
Do you know why steward would want to kill Captain Renard? Wissen Sie, warum Steward Captain Renard töten wollte? Octopus Head (2014)
- Sean Renard. - Yeah. - Sean Renard. Chupacabra (2014)
Do you suppose this was the woman who was with Burkhardt and Sean Renard at Weston Steward's house? Denken Sie, das war die Frau, die mit Burkhardt und Sean Renard in Weston Stewards Haus war? Highway of Tears (2014)
How did Renard convince you to give your child to me in the first place? Wie hat Renard Sie überhaupt erst überzeugt, mir das Kind zu geben? Highway of Tears (2014)
I'll talk to Renard. Ich spreche mit Renard. The Return (2015)
~ It's not us. It's Baron Renard. - Es geht um Baron Renard. The Return (2015)
Renard. Renard. The Return (2015)
I heard what you said to Renard. Ich habe gehört, was du zu Renard gesagt hast. The Return (2015)
Baron Renard's hunting lodge is in the forest, about three leagues west from here. Baron Renards Jagdschloss liegt etwa drei Wegstunden westlich von hier. The Return (2015)
Are you going to stop Renard? Wirst du gegen Renard vorgehen? The Return (2015)
~ Renard can't be trusted. - Du kannst Renard nicht trauen. The Return (2015)
Not enough powder or shot to frighten the birds, let alone Renard's men. Das ist nicht mal genug Schießpulver, um die Vögel zu vertreiben, von Renards Männern ganz zu schweigen. The Return (2015)
So you are going to fight Renard. Also, du wirst dich Renard entgegenstellen? The Return (2015)
Renard won't come in the dark, not across marshy ground. ~ But he'll come. ~ Let's get you home. Renard kann nicht in der Dunkelheit durchs Moor reiten, aber er wird kommen. The Return (2015)
Then take Renard. Let him have the land and you with it. - Dann akzeptiert Renard als Herrn. The Return (2015)
Face down Renard, defend the village and the land that your family has worked for generations will be yours. Stellt euch Renard entgegen und verteidigt das Dorf, und das Land, das eure Familien über Generationen bestellt haben, gehört euch. The Return (2015)
How can we defeat Renard and his men? Wie können wir Renard besiegen? The Return (2015)
I have brought you 2 books: One of Alle, and on of Renar Ich hab dir Alphonse Allais und Jules Renard mitgebracht. The Sense of Wonder (2015)
So what did Renard tell you? Also, was hat Renard Ihnen gesagt? Trial by Fire (2015)
Maximilien Renard, Cyril Rigoni and Lina Karam, please. Maximilien Renard, Cyril Rigoni und Lina Karam, bitte. Parisienne (2015)
We need to find out whether Renard knew. Wir müssen herausfinden, ob Renard es wusste. Lycanthropia (2016)
Renard couldn't have known. Renard kann das nicht gewusst haben. Lycanthropia (2016)
Renard received a call about Marwan Hanano being in the hospital. Renard erhielt einen Anruf, dass Marwan Hanano im Krankenhaus ist. Skin Deep (2016)
You think Renard was involved? Du denkst, Renard war beteiligt? Skin Deep (2016)
Renard is going to run for mayor. Renard wird als Bürgermeister kandidieren. Es gab keine offizielle Ankündigung. Skin Deep (2016)
Black Claw wants to take control of the government, and they're starting in Portland with Renard. Schwarzkralle will die Kontrolle der Regierung übernehmen und sie beginnen in Portland mit Renard. Good to the Bone (2016)
I talked to Sean Renard. Ich habe mit Sean Renard gesprochen. Good to the Bone (2016)
We think Renard is working with Black Claw. Wir glauben, Renard arbeitet mit Schwarzkralle zusammen. Good to the Bone (2016)
In a remarkable campaign that was put together after the assassination of the party candidate, Police Captain, Sean Renard, has won a decisive victory in the race for Mayor. In einer bemerkenswerten Kampagne, die nach der Ermordung des Kandidaten der Partei organisiert wurde, hat Polizeicaptain Sean Renard einen entscheidenden Sieg im Rennen Beginning of the End: Part 1 (2016)
Sean Renard to take Andrew Dixon's place... ...was Sean Renard motivierte, Andrew Dixons Platz einzunehmen. Beginning of the End: Part 1 (2016)
Renard wanted me to join Black Claw. Renard wollte, dass ich mich Schwarzkralle anschließe. Beginning of the End: Part 1 (2016)
I'm with Sean Renard. Nein. Ich bin bei Sean Renard. Beginning of the End: Part 1 (2016)
And Renard? - Und Renard? Beginning of the End: Part 1 (2016)
I thought Meisner was Renard's friend, why would he do this? Ich dachte, Meisner war Renards Freund. Warum sollte er das tun? Beginning of the End: Part 1 (2016)
Sean Renard has no friends. Sean Renard hat keine Freunde. Beginning of the End: Part 1 (2016)
Renard could charge Nick with assault, or attempted murder. Renard könnte Nick wegen Körperverletzung oder versuchtem Mord anklagen. Beginning of the End: Part 1 (2016)
He and Renard kind of got into it. And I don't mean verbally. Er und Renard sind aufeinander losgegangen, und ich meine nicht verbal. Beginning of the End: Part 1 (2016)
Renard killed Meisner. Renard hat Meisner getötet. Beginning of the End: Part 1 (2016)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
จิ้งจอก[jingjøk] (n) EN: fox ; vixen (fem.)  FR: renard [ m ] ; renarde [ f ]
สุนัขจิ้งจอก[sunak jingjøk] (n) EN: fox  FR: renard [ m ]
สุนัขจิ้งจอกขั้วโลกเหนือ[sunak jing jøk khua lōk Neūa] (n, exp) FR: renard des neiges [ m ]

CMU Pronouncing Dictionary
renard
 /R IH0 N AA1 R D/
/หริ น้า (ร) ดึ/
/rɪnˈɑːrd/

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Renard

n. [ F. renard the fox, the name of the fox in a celebrated epic poem, and of German origin, G. Reinhard, OHG. Reginhard, properly, strong in counsel; regin counsel (akin to Goth. ragin) + hart hard. See Hard. ] A fox; -- so called in fables or familiar tales, and in poetry. [ Written also reynard. ] [ 1913 Webster ]

Renardine

a. Of or pertaining to Renard, the fox, or the tales in which Renard is mentioned. [ 1913 Webster ]


Time: 1.1743 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/