Renzulli. | | เรนซูริ Pilot (2010) |
Renzulli says I can't tell war stories till my second partner. | | เรนซูริ ว่า ผมเล่านิทานการต่อสู้ไม่เป็น กระทั้ง คู่หูคนที่สองของผม Samaritan (2010) |
Hey, Renzulli? | | - Sie haben einen Namen dafür? - Hey, Renzulli? Officer Down (2010) |
Renzulli. | | Renzulli. Was, behältst du mich im Auge? Pilot (2010) |
Renzulli says I can't tell war stories till my second partner. | | Renzulli sagte, dass ich keine Kriegsgeschichten erzählen kann, bis auf die meines Partners. Samaritan (2010) |
Where'd you find this one, Renzulli? | | - Wo haben Sie ihn denn gefunden, Renzulli? Officer Down (2010) |
Renzulli! | | Renzulli! Officer Down (2010) |
What, you put Renzulli up to it? | | Was, du hast es Renzulli für dich machen lassen? Brothers (2010) |
When's Renzulli ever listened to anything I say? | | Seit wann hört Renzulli auf das was ich sage? Brothers (2010) |
Renzulli. | | Renzulli. Little Fish (2011) |
Renzulli, looks like this one's gonna be a homicide. | | Renzulli, sieht so aus als wäre es Mord. Little Fish (2011) |
Renzulli says if she keeps calling, we might have to EDP her, send her down to Bellevue. | | Renzulli sagt, wenn sie weiterhin anruft, müssen wir sie vielleicht EDP'len uns die ins Bellevue schicken. Hall of Mirrors (2011) |
Hey, Renzulli, I want to report a crime. | | Hey, Renzulli, ich möchte ein Verbrechen melden. Age of Innocence (2011) |
Oh, come on, Renzulli, laugh. | | Los, Renzulli, lach. Age of Innocence (2011) |
Hey, Renzulli. | | Hey, Renzulli. Age of Innocence (2011) |
Uh, Sergeant Renzulli's good work ethic is wearing off on me. | | Sergeant Renzullis gute Arbeitsmoral schlägt auf mich über. Cellar Boy (2011) |
Renzulli wasn't too happy about it, because I didn't draw my weapon. | | Renzulli war nicht sehr glücklich darüber, weil ich keine Waffe dabei hatte. Friendly Fire (2011) |
Well, then you're lucky you were riding with Renzulli and not me. | | Na, da kannst du ja froh sein, das du mit Renzulli unterwegs warst und nicht mit mir. Friendly Fire (2011) |
Sergeant Renzulli sustained a concussion, | | Sergeant Renzulli hat sich eine Gehirnerschütterung zugezogen, Black and Blue (2011) |
He's painting houses with Renzulli on his days off to make his nut. | | Er streicht in seiner Freizeit Häuser mit Renzulli, um seine Kosten zu decken. The Uniform (2012) |
Did anybody witness you come out with the baby before you handed him off to Sergeant Renzulli? | | Hat dich irgendwer mit dem Baby gesehen, bevor du es an Sergeant Renzulli übergeben hast? Some Kind of Hero (2012) |
Commissioner, I have Sergeant Renzulli for you. | | Commissioner, hier ist Sergeant Renzulli für Sie. Some Kind of Hero (2012) |
Sergeant Anthony Renzulli. | | Sergeant Anthony Renzulli hierher bitten. Some Kind of Hero (2012) |
I know one person who's celebrating tonight, and that is the mother of that boy that Renzulli rescued. | | Ich kenne eine Person, welche heute Abend feiert, und das ist die Mutter von dem Jungen, welches Renzulli rettete. Some Kind of Hero (2012) |
Renzulli. | | Renzulli. Family Business (2012) |
I was in the alley when I heard Sergeant Renzulli transmit that the perp was running. | | Ich war in der Gasse, als ich Sergeant Renzulli hörte, wie er über Funk sagte, dass der Verdächtige flüchtet. Family Business (2012) |
Sergeant Renzulli, sir. | | Sergeant Renzulli, Sir. Loss of Faith (2013) |
Sergeant Renzulli, Chicken in Chief." | | Sergeant Renzulli, Hähnchen als Chief." Loss of Faith (2013) |
Is Sergeant Renzulli on the air? | | Ist Sergeant Renzulli auf Sendung? Loss of Faith (2013) |
12th Sergeant Renzulli is en route to location. | | 12te Sergeant Renzulli ist auf dem Weg zum Ort. Loss of Faith (2013) |