43 ผลลัพธ์ สำหรับ *rosenblatt*
/โร้ว เสิ่น แบล ถึ/     /rˈəʊzənblˌæt/
หรือค้นหา: rosenblatt, -rosenblatt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I remember she fell in trying to grab a lily pad. Ich erinnere mich noch, dass sie reingefallen ist, als sie ein Seerosenblatt rausfischen wollte. Care and Feeding (2014)
From the heart of the rum-soaked, rose-petal Paczki. Aus dem Inneren eines rumgetränkten Rosenblatt-Berliners. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
Are you challenging Mrs. Rosenblatt for president of the association, Mickey? Was, forderst du jetzt Mrs. Rosenblatt zur Präsidentin des Vereins, Mickey? The Kalamazoo (2015)
- I love you, too, Lily pad. - Ich liebe Dich, auch Seerosenblatt. Atlantic City (2006)
Mrs. Rosenblatt is threatening me with Child Protective Services if I don't move out right away. Mrs. Rosenblatt droht mit dem Jugendamt, wenn ich nicht augenblicklich ausziehe. Swing Vote (2015)
Fucking Mrs. Rosenblatt. Verdammte Mrs. Rosenblatt. Swing Vote (2015)
Leonard Rosenblatt. Leonard Rosenblatt. The Founder (2016)
Rosenblatt? Rosenblatt? The Founder (2016)
Irving Rosenblatt... he's the coolest boy in the class. Irving Rosenblatt. Der coolste Junge der Klasse. Sexting Mall Lemonade Heartbreak (2016)
Peach, lavender, rose petal. Pfirsich, Lavendel, Rosenblatt. Flaming Hot Cheetos, Literally (2017)
It's Edna and Ethel Rosenblatt,  Edna und Ethel Rosenblatt, Money's in the Chase (2017)
- And Mr Rosenblatt. Und Mr. Rosenblatt. Christmas in July (1940)
Doctor Harvey Rosenblatt will! คุณหมอ ฮาร์วี่ย โรเซ็นแบลทไง! Bear Trap: Part One (2012)
It's my day for sunning myself, Mr. Majority Leader, like an old bullfrog on a lily pad. Heute will ich mich nur sonnen, Herr Fraktionsführer, wie ein alter Frosch auf einem Seerosenblatt. Advise & Consent (1962)
Carole is like a rose petal. Carole ist wie ein Rosenblatt. What's New Pussycat (1965)
If I was a frog, I'd have my own lily pad. Wenn ich ein Frosch wäre, hätte ich mein eigenes Seerosenblatt. The Last House on the Left (1972)
Leave Sadie alone, you little toad, or I'll squash you flat as a lily pad. Lass Sadie in Ruhe, du kleine Kröte, sonst drücke ich dich so platt wie ein Seerosenblatt. The Last House on the Left (1972)
lily pad. Auf meinem Seerosenblatt. Lou Rawls (1977)
- Well, I must get off this lily pad but that's impossible. - Ich muss vom Seerosenblatt runter... aber das ist unmöglich. Thumbelina (1994)
_ Geschichte Zwei Irving Rosenblatt Sexting Mall Lemonade Heartbreak (2016)
In short. Ich kann ein Rosenblatt durch meine Matratze spüren. Orlando (1992)
Lady-love... your skin is as soft as a rose petal. Oh, meine süße Buhle. Eure Haut ist sanft wie ein Rosenblatt im ersten Tau. The Visitors (1993)
Dr Rosenblatt, foreplay in room 7, please. Dr Rosenblatt, Vorspiel in Raum 7, bitte. Naked Gun 33 1/3: The Final Insult (1994)
Dr Rosenblatt. Dr Rosenblatt. Naked Gun 33 1/3: The Final Insult (1994)
Every lily pad and moss-covered tree seems to bring back memories. Jedes Seerosenblatt, jeder Baum, alles birgt Erinnerungen. Kermit's Swamp Years (2002)
Aren't you supposed to be on a lily pad, being worshipped? Solltest du nicht auf einem Seerosenblatt sitzen und bewundert werden? A 'Vogue' Idea (2002)
- I can't believe you sold our lily pad. - Du hast unser Seerosenblatt verkauft. In Escrow (2004)
Mrs. Rodriguez said that frogs like to stay on one lily pad until another lily pad drifts by. Mrs. Rodriguez sagte, Frösche bleiben auf einem Seerosenblatt, bis ein anderes vorbeischwimmt. In Escrow (2004)
You know, how about-- just for fun-- we go look at a lily pad? Wie wäre es, wenn wir uns nur so zum Spaß ein Seerosenblatt ansähen? In Escrow (2004)
Apple tart, excellent choice, Lilypad. Apfeltorte, eine excellente Wahl, Seerosenblatt. The Slutty Pumpkin (2005)
- I love you, too, Lilypad. - Ich liebe Dich auch, Seerosenblatt. The Slutty Pumpkin (2005)
And don't forget the precedent set by Und vergiss nicht den Präzedenzfall von Smith gegen Rosenblatt, 1974. Ted Mosby, Architect (2006)
As my friend Sylvia Rosenblatt is saying, "I'm schivitzing." Wie meine Freundin Sylvia Rosenblatt sagt: "Ich transpire." Unto the Breach (2007)
Well, maybe you just need to jump his lily pad and plant one on him. Dann hüpf mal auf sein Seerosenblatt und küss ihn. Bride (2008)
Esther Rosenblatt. Esther Rosenblatt. The Vegas Renormalization (2009)
She's drunk? That little minty scent hiding beneath the rose petal perfume and the cherry blossom moisturizer and the morning dew hair spray. Der schwache Minzenduft, der sich unter dem Rosenblatt-Parfüm versteckt, die Kirschblüten-Feuchtigkeitscreme und das Morgentau-Haarspray. Simple Explanation (2009)
I was floating on a Lily pad, and the Swedish bikini team was reciting positive reviews of "Naked Heat." Ich schwamm auf einem Seerosenblatt und das schwedische Bikini Team las positive Kritiken von "Naked Heat" vor. Almost Famous (2010)
Doctor Harvey Rosenblatt will! Doktor Harvey Rosenblatt wird Fragen stellen! Bear Trap: Part One (2012)
He's a Mexican Jew and his name is Gonzalo Rosenblatt. Er ist ein mexikanischer Jude und sein Name ist Gonzalo Rosenblatt. Charlie's Dad Breaks Bad (2013)
You must be Mr. Rosenblatt. I'm Patrick. Sie müssen Mr. Rosenblatt sein. Charlie's Dad Breaks Bad (2013)

CMU Pronouncing Dictionary
rosenblatt
 /R OW1 Z AH0 N B L AE2 T/
/โร้ว เสิ่น แบล ถึ/
/rˈəʊzənblˌæt/
rosenblatts
 /R OW1 Z AH0 N B L AE2 T S/
/โร้ว เสิ่น แบล ถึ สึ/
/rˈəʊzənblˌæts/

DING DE-EN Dictionary
Blaupunkt-Brunnenbauer { m } (Opistognathus rosenblatti) [ zool. ]blue dot jawfish [Add to Longdo]

Time: 2.1598 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/