71 ผลลัพธ์ สำหรับ *sader*
/เซ้ เด่อ (ร)/     /sˈeɪdɜːʴ/
หรือค้นหา: sader, -sader-

Nontri Dictionary
crusader(n) ผู้ทำสงครามศาสนา

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Slit his wrists. Er hat sich die Pulsadern aufgeschnitten. Love on the Run (1979)
- Ah, she slashed up. Sky hat sich die Pulsadern aufgeschnitten. Whatever It Takes (2014)
I'm gonna call all my friends and let it slip that I'm on the show until they're so jealous they wanna take a lot of pills, slip into a hot bath, then slit their wrists. Ich werde all meine Freunde anrufen und sie ganz nebenbei wissen lassen, dass ich in der Show bin, bis sie so eifersüchtig sind, dass sie jede Menge Pillen einnehmen, sich ein heißes Bad einlassen... und sich dann die Pulsadern aufschneiden. Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
I gotta call all my friends, let it slip that I'm on the show until they're all so jealous they wanna take a lot of pills, slide into a hot bath, and then slit their wrists. Ich werde all meine Freunde anrufen, ihnen nebenbei sagen, dass ich in der Show bin, bis sie alle so eifersüchtig sind, dass jede Menge Pillen nehmen, ein heißes Bad nehmen und sich dann die Pulsadern aufschneiden. Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
Once the knife is by the jugular, you slice in one swift motion, and then, well, it just becomes about waiting for the stillness,  Sobald das Messer bei der Halsader ist, schneidet man... In einer sanften Bewegung und dann wartet man auf die Stille, It's All Her Fault (2014)
Not unless he wanted to pluck up the courage to ask someone else to slit his wrists. Nur wenn er sich ein Herz fassen wollte um jemanden zu fragen, ihm die Pulsadern aufzuschneiden. Look Before You Leap (2014)
She cut her wrists. Die Pulsadern aufgeschnitten. Call Me Elisabeth (2006)
We have roadblocks on every major artery. Wir haben Straßensperren, an jeder größeren Hauptverkehrsader. The Flash Is Born (2014)
If I'm forced to go solo on this, I'll end up slicing my wrists open with a butter knife. Wenn ich gezwungen bin, da allein hinzugehen, schneide ich mir am Ende die Pulsadern mit einem Buttermesser auf. Draw Back Your Bow (2014)
-Yeah! We should carve our names in the pier, and after high school, if we're still hanging out at this park, we'll all slit our wrist with that knife! Wir sollten unsere Namen ins Pier schnitzen, und wenn wir nach der High-School immer noch hier sind, ritzen wir uns mit dem Messer die Pulsadern auf! Hell and Back (2015)
I cut my wrists when I was nine years old. Mit neun habe ich mir die Pulsadern aufgeschnitten. Amy (2015)
Mama mia...then I cut my vein. O Mamma Mia, ich hab mir die Pulsader aufgeschnitten. The Spectacle (2015)
And it's also very important for 800 million Hindus, and also it serves as the lifeline of North India. Er ist auch sehr wichtig für 800 Millionen Hindus und dient als Lebensader für Nordindien. The True Cost (2015)
Please, slit my wrists with his butter knife. Bitte schneiden Sie mir meine Pulsadern mit seinem Buttermesser auf. Chapter 35 (2015)
"Zoey, just slit your wrists already"? "Zoey, hast du dir die Pulsadern schon aufgeschlitzt?" "Niemand vermisst dich, wenn du tot bist." URL, Interrupted (2015)
She slit her wrist in the bathtub. But it wasn't enough. Sie hat sich in der Wanne die Pulsadern aufgeschnitten. Insolvent Phantom of Tomorrow (2015)
Ha, it's better than slitting my wrists. - Besser, als mir die Pulsadern aufzuschlitzen. I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015)
I could slit my wrists any second. Ich schneide mir gleich die Pulsadern auf. Husband Factor (2015)
We found him dead on the floor beside the box... his wrist cut. Wir fanden ihn tot auf dem Boden liegend, direkt vor der Box. Die Pulsader aufgeschnitten. The Werther Project (2015)
- He cut his wrist. Wie? - Pulsadern aufgeschnitten. Episode #3.10 (2015)
Yes, and she'd rather slit her wrists than give him 50%, and I don't blame her. Ja, und sie würde sich eher ihre Pulsadern aufschneiden, als ihm 50% zu geben und ich verüble es ihr nicht. No Puedo Hacerlo (2015)
Thomas has cut his wrists? - I'm afraid so, mi'lord. - Thomas schnitt sich die Pulsadern auf? Episode #6.8 (2015)
I saw a woman cut last night. Ich sah, wie sich eine Frau gestern die Pulsadern aufschnitt. Episode #1.2 (2015)
'A scalpel had been placed in James's hand. 'His wrists cut... '..expertly. Ein Skalpell war James in die Hand gelegt worden, seine Pulsadern aufgeschnitten. The Frankenstein Murders (2015)
'A scalpel had been placed in James's hand, 'his wrists cut... expertly.' Ein Skalpell war James in die Hand gelegt worden, seine Pulsadern aufgeschnitten. Fachmännisch. The Frankenstein Murders (2015)
The wrists were cut afterwards to make it look like suicide. Es sollte wie Selbstmord aussehen. Dafür wurden die Pulsadern aufgeschnitten. Aber warum? The Frankenstein Murders (2015)
- to cut her wrists. - No, no... - That's off-limits. - Sie wollte sich doch die Pulsadern aufschneiden. Pilot (2015)
She slit her wrists. Die Pulsadern aufgeschnitten. Captain Fantastic (2016)
She died 'cause of... because of her, uh... Sie starb an ihrer Krankheit. - Aufgeschlitzte Pulsadern. Captain Fantastic (2016)
I opened up my wrist in prison, then I got sepsis. Im Knast die Pulsadern aufgeschnitten, bekam eine Blutvergiftung. Blood Father (2016)
If what it takes is your president slashing her wrists on TV, then just wait until the deadline is up. Wenn es dich antörnt, zu erleben wie deine Präsidentin sich vor laufenden Kameras die Pulsadern aufschneidet, dann warte einfach nur das Ultimatum ab. Cien años de perdón (2016)
You sure you wouldn't rather slit your wrists? Sind Sie sich sicher, dass Sie sich nicht lieber die Pulsadern aufschlitzen wollen? The Call of the Wild (2016)
Until reinforcements get here, let's stick to the major thoroughfares except for this 2-lane road that leads out of here. Bis Verstärkung hier ist, sehen wir uns die Hauptverkehrsadern an, bis auf diese zweispurige Straße, die hier rausführt. Hide and Seek (2016)
If you're so broken that there's no coming back, take a knife and cut your wrists. Wenn du so sehr gebrochen bist, dass es kein Zurück mehr gibt, nimm dein Messer und schneid dir die Pulsadern auf. The Broken Man (2016)
Come on. Jackie Jervis is gonna slit his wrists without her. Ohne sie wird Jackie Jervis sich die Pulsadern aufschneiden. Cyclone (2016)
The jugular is ripped out like a canine attack, but no other organs or extremities are targeted. Die Halsader wurde herausgerissen wie bei einem Hundebiss... aber keine weiteren Organe sind verletzt. Dark Mirror (2016)
They're goddamn sexy vampires. They wanna Twilight the shit out of your jugular. That's just what they wanna do. Sie sind gottverdammte sexy Vampire, die mit deiner Halsader einen auf Twilight machen, das haben sie vor. Loaf Coach (2016)
Ordered that, the, uh, carbon lights be brought and all, sir. Die Haut wurde an der Halsader penetriert. A White World Made Red (2016)
Then one year, rumor has it, the husband wakes up one Christmas morning, grabs a large kitchen knife, slices his wife's throat open, stabs his little kids to death, then slits his own wrists. - Huh. Dann in einem Jahr, Gerüchten zufolge, wacht der Ehemann an einem Weihnachtsmorgen auf, schnappt sich ein großes Küchenmesser, schlitzt seiner Frau die Kehle auf, ersticht seine kleinen Kinder und schneidet sich selbst die Pulsadern auf. eps2.1_k3rnel-pan1c.ksd (2016)
Starts talking about slitting her wrists again. Fing an, darüber zu reden, wieder ihre Pulsadern aufzuschneiden. The Texan (2016)
But I haven't slit my wrists yet. Aber ich hab mir noch nicht die Pulsadern durchgeschnitten. Celebrating the Life of Asa Fox (2016)
Slit her throat, stab her in the stomach, slash her wrists... Kehle durchschneiden, erstechen, Pulsadern aufschneiden... Ce que cache la neige (2016)
When you and I were in Georgia together, she turned up here and tried to slit her wrists in front of Mrs. Jones, my housekeeper. Als wir beide in Georgia waren, war sie hier und schnitt sich vor meiner Haushälterin Mrs. Jones die Pulsadern auf. Fifty Shades Darker (2017)
She slit her wrists and bled out in a bathtub. Sie hat sich in der Badewanne die Pulsadern aufgeschlitzt. Tape 4, Side A (2017)
She got into the tub... still with her clothes on... slit her wrists... and bled to death. Sie stieg in die Wanne, voll bekleidet schnitt sich die Pulsadern auf und verblutete. Tape 7, Side A (2017)
I'd slit my wrists first, I swear. Dann würde ich mir die Pulsadern aufschneiden. Loving (2017)
Oh, okay. This rexie girl, who saw my stuff on Tumblr, liked the way I saw... so much, that when she slit her wrists, she left me the fucking note. Einer Magersüchtigen gefiel mein Zeug auf Tumblr so sehr, dass sie... mir eine Nachricht hinterließ, als sie sich die Pulsadern aufschnitt. To the Bone (2017)
I mean... take out a knife and threaten to slit your wrists. Ich meine... Würdest du drohen, dir die Pulsadern aufzuschneiden? Driftwood Lane (2017)
Did you cut the radial artery? Hast du die Pulsader aufgeschnitten? Self Control (2017)
They make you wanna slit your wrists. Man will sich die Pulsadern aufschneiden. Chapter Eleven: To Riverdale and Back Again (2017)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
บิด[bit] (v) EN: twist ; distort ; wring ; wrench  FR: tordre ; torsader

CMU Pronouncing Dictionary
sader
 /S EY1 D ER0/
/เซ้ เด่อ (ร)/
/sˈeɪdɜːʴ/
crusader
 /K R UW0 S EY1 D ER0/
/ขรู่ เซ้ เด่อ (ร)/
/kruːsˈeɪdɜːʴ/
crusaders
 /K R UW0 S EY1 D ER0 Z/
/ขรู่ เซ้ เด่อ (ร) สึ/
/kruːsˈeɪdɜːʴz/

Oxford Advanced Learners Dictionary
crusader
 (n) /k r uu1 s ei1 d @ r/ /ครู้ เซ้ เดิ่ร/ /krˈuːsˈeɪdər/
crusaders
 (n) /k r uu1 s ei1 d @ z/ /ครู้ เซ้ เดอะ สึ/ /krˈuːsˈeɪdəz/

WordNet (3.0)
crusader(n) a warrior who engages in a holy war
international islamic front for jihad against jews and crusaders(n) a terrorist group organized by Osama bin Laden in 1998 that provided an umbrella organization for al-Qaeda and other militant groups in Egypt and Algeria and Pakistan and Bangladesh
reformer(n) a disputant who advocates reform, Syn. crusader, reformist, meliorist, social reformer

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Crusader

n. One engaged in a crusade; as, the crusaders of the Middle Ages. [ 1913 Webster ]

Azure-eyed and golden-haired,
Forth the young crusaders fared. Longfellow. [ 1913 Webster ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
十字军[shí zì jūn, ㄕˊ ㄗˋ ㄐㄩㄣ,    /   ] crusaders; army of crusaders; the Crusades #49,799 [Add to Longdo]
十字军东征[shí zì jūn dōng zhēng, ㄕˊ ㄗˋ ㄐㄩㄣ ㄉㄨㄥ ㄓㄥ,      /     ] the Crusades; crusaders' eastern expedition [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Halsader { f }jugular [Add to Longdo]
Kreuzfahrer { m }; Kreuzritter { m } | Kreuzfahrer { pl }crusader | crusaders [Add to Longdo]
Verkehrsader { f }; Fernstraße { f }; Ausfallstraße { f }arterial road [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
十字軍[じゅうじぐん, juujigun] (n) Crusades; Crusaders #12,895 [Add to Longdo]
クルーセーダー[kuru-se-da-] (n) (obsc) crusader [Add to Longdo]
運動家[うんどうか, undouka] (n) (1) activist (in a political movement); crusader (e.g. for women's rights); (2) athlete [Add to Longdo]
運動者[うんどうしゃ, undousha] (n) activist (in a political movement); crusader (e.g. for women's rights) [Add to Longdo]
十字軍騎士[じゅうじぐんきし, juujigunkishi] (n) the Crusaders [Add to Longdo]

Time: 2.2813 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/