71
ผลลัพธ์ สำหรับ
*schlack*
/แชล ขึ/ /ʃlˈæk/
หรือค้นหา:
schlack
,
-schlack-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Set these thermite charges right, the first wave of mechs are gonna get a slag bath.
Leg diese Thermitladungen richtig, und die erste Mechwelle wird ein Haufen Schlacke.
Saturday Night Massacre (2014)
Man, he should do a cleanse.
Mann, er sollte mal entschlacken.
Focus (2015)
He is not gonna do a cleanse.
Der wird nie und nimmer entschlacken.
Focus (2015)
I'm doing a cleanse.
Ich mache eine Entschlackungskur.
Focus (2015)
I did a cleanse.
Entschlackungskur.
Focus (2015)
Maybe it's time to purge The body, cleanse the soul.
Vielleicht ist es Zeit, den Körper zu entschlacken... und die Seele zu reinigen.
Love (2015)
Nonnatus House had moved on from Horlicks.
Wenn Verbrennungsschlacke unter den Schuhen knirscht.
Episode #4.8 (2015)
And, Alex, if something nasty's hiding in that ship, we bolt like hell and melt anything behind us into slag.
Und Alex, wenn sich etwas Böses in diesem Schiff versteckt, hauen wir schleunigst ab und schmelzen alles hinter uns zu Schlacke.
Dulcinea (2015)
The very voice of reason, the rebel darling of the fringe right charming, rustic, camera-ready, the perfect spokesman to spin vile hatred and prejudice into treacly dross that passes for plainspoken common sense.
Die lauteste Stimme der Vernunft, der Lieblingsrebell der äußeren Rechten... charmant, urig, fotogen, das perfekte Sprachrohr, um widerliche Gehässigkeiten und Vorurteile in zuckersüße Schlacke zu verwandeln, die als so dahergesagtes Alltagsdenken durchgeht.
The Kenyon Family (No. 71) (2015)
Perfect time for a reward.
Komm, Schlacke. Nimm noch ein paar für später.
Santa's Little Helper (2015)
Regarding the Tokyo Bay coastal region, we're currently at evacuation preparedness level one. Due to possible debris and ash from the previous incident and any potential future ones, we're considering the possibility of grounding all flights out of Haneda.
Was die Vorsichtsmaßnahmen in den betroffenen Küstengebieten angeht, so haben wir aufgrund der Gefahr von Schäden durch Vulkanschlacke die Warnstufe erhöht und am Flughafen Haneda alle Flüge einstellen lassen.
Shin Godzilla (2016)
First, it's not a rock. It's volcanic slag.
Das ist kein Stein, sondern Vulkanschlacke.
Return of the Trollhunter (2016)
In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill, not yet enough to mar the countryside, nor blacken the beauty of our village.
Damals hatte die schwarze Schlacke, der Abraum der Kohlengruben, gerade erst begonnen, den Hügel zu bedecken. Sie hatte das Land noch nicht entstellt oder unser schönes Dorf geschwärzt.
How Green Was My Valley (1941)
As the slag had spread over my valley, so now a blackness spread over the minds of its people.
Wie die Schlacke sich über mein Tal ausbreitete, so machten sich schwarze Gedanken in den Köpfen breit.
How Green Was My Valley (1941)
The day after, I have my purge.
Am Tag danach werde ich entschlackt.
The Golden Coach (1952)
Too many purges, my dear.
Zu viele Entschlackungen.
The Golden Coach (1952)
Hunkies are supposed to have stomachs lined with slag... and hearts of anthracite.
Hunkys haben angeblich mit Schlacke beschichtete Mägen... und Herzen aus Anthrazit.
Pittsburgh (1942)
All the mistakes you've made have piled up and someday they're gonna come down on you like a ton of slag.
Alle Fehler, die du machst, häufen sich an... und werden eines Tages auf dich herabstützen wie eine Tonne Schlacke.
Pittsburgh (1942)
Cash told you once that all the mistakes you had made... were going to pile up and someday fall on you like a ton of slag.
Cash hatte einmal zu dir gesagt, dass alle Fehler, die du machst... sich anhäufen und eines Tages wie eine Tonne Schlacke auf dich herabstürzen.
Pittsburgh (1942)
I just learned a secret, it's a honey, it's a pip.
Ich weiß ein Geheimnis Da schlackern euch die Ohren
Combat Zones (2017)
They're writing much about cinder now.
Man schreibt viel über eine Schlacke.
Eve Wants to Sleep (1958)
If you joggle, you give a forfeit "Joggle"?
Bei wem's schlackert, gibt 'n Pfand.
Knife in the Water (1962)
- Forfeit You start, Krystyna
Das hat 'n bisschen geschlackert!
Knife in the Water (1962)
I n this briefcase I happen to have a contract that was drawn up by the best legal minds in the world, who at the moment are involuntarily the recipients of my hospitality.
Da drin, in meiner Aktentasche, habe ich einen vertrag. Er ist unterschrieben von dem besten Mädchenhändler derWelt. Und die haben mirWare zugesichert, da schlackerst du bloß noch mit den Ohren.
Hercules in New York (1970)
In France, be it a dome or shield volcano, volcanos subjected to erosion have over time become structures which are more or less preserved...
Seien es Lavadome oder Schlackenkegel, erodierte Vulkane sind im Laufe der Zeit zu mehr oder weniger gut erhaltenen Bauwerken geworden...
The House of the Bories (1970)
I guarantee, if you sell your land up here, in a year's time, you'll be looking at nothing but slag heaps and mountains of dirt.
Ich garantiere Ihnen, wenn Sie Ihr Land verkaufen, blicken Sie in einem Jahr auf nichts, außer Schlacke und Dreckberge.
The Cloudburst (1976)
You simply... You simply can't slim down a giant bureaucracy like this without getting rid of people. Ultimately, a lot of people.
Es ist nicht möglich, eine so aufgeblähte, riesige Bürokratie zu entschlacken, ohne Leute rauszuschmeißen.
The Economy Drive (1980)
But you're getting the keys to the street.
- Dann schlackern Sie mit den Ohren!
All of Me (1984)
- Cinder blocks.
- Schlackenbetonblöcke.
Firestarter (1984)
You're too late. So why don't you just shrivel up and die,
Sie können verschrumpeln und sterben, Sie Haufen Hackbratenschlacke.
Running Scared (1989)
- It's not a patch on clinker.
- Es soll keine Schlacke werden.
Hiver 54, l'abbé Pierre (1989)
All right, you fruits and vegetables it's time now to see which one of you pond scum will get the prize of the Van Pelt family.
Also schön, ihr junges Gemüse... es wird Zeit zu bestimmen, wer von euch Teichschlacken... das Erbstück der Van-Pelt-Familie bekommt.
Al Bundy, Shoe Dick (1991)
The taste of the usual was like cinders in his mouth.
Der Geschmack des Alltäglichen lag ihm wie Schlacke im Mund.
The Age of Innocence (1993)
It makes sense. They can clear away the waste and slag... without hauling it through the main facility.
So müssen sie die Abfälle und Schlacken nicht durch die Hauptanlage entsorgen.
SeaWest (1993)
Happens that I go into the tailors' shops and the movies... all shriveled up... impenetrable, like a felt swan... navigating on a water of origin and ash.
"Ich gehe ins Kino Und schaue beim Schneider vorbei Und fühle mich weise und benommen Wie ein wirrer Schwan Auf einem Ozean von Schlacke und Gründen schwimmend
The Postman (Il Postino) (1994)
It's fractured the asbestos lagging.
Die Asbest-Verschlackung ist hinüber.
My Life So Far (1999)
Maximum terrain 220 meters over mean surface, largely cinder and gypsum with some evaporite deposits.
Planetenoberfläche liegt 220 m über Durchschnitt, besteht aus Schlacke und Kalk, mit ein paar Sedimentablagerungen.
Pitch Black (2000)
- Now, is this the cinder cone? - No, it's too smooth.
Ist das ein Schlackenkegel?
Mission to Mars (2000)
Purge and they won't say anything.
Fang an mit Entschlacken, dann sagen sie nichts mehr.
Toodle-Fucking-Oo (2000)
- The cinder is not very useful.
- Die Schlacke ist jetzt unpraktisch.
Eve Wants to Sleep (1958)
They are never going to know what hit them.
Die werden ganz schön mit den Ohren schlackern.
Frida (2002)
With those little feelers sticking out of its face slithering like a worm with its slimy... No.
Allein diese widerlichen kleinen Fühler auf seinem Kopf... und dieses ekelhafte Schlackern, wenn es sich bewegt.
The Price (2002)
Sorry, all I hear is the erratic thumping of the heart in my mouth.
- Tut mir Leid... aber mein Herz schlägt so laut, dass mein Steißbein schlackert.
The Price (2002)
With all, like, the pollution, all, like, the...
Du bist danach voll entschlackt. Du gibst den Überflieger.
Lost in Translation (2003)
The grub here will make your bollocks tingle.
Das Essen hier lässt deine Eier schlackern.
Layer Cake (2004)
Oh, man. I've got Morgan's detox diet all ready to go.
Ich versuche, ihm so viel entschlackendes Gemüse wie möglich ins Essen zu packen.
Super Size Me (2004)
Yeah, think of them as two tall, gawky, caring... sometimes unwashed girls... who are watching out for your daughter's safety.
Stellen Sie sie sich als 2 große, schlacksige, fürsorgliche, ungewaschene Mädchen vor, denen das Wohl Ihrer Tochter sehr am Herzen liegt.
Last Week Fights, This Week Tights (2004)
Flapadoodle Eve.
Den Schlacker-Dudel-Abend.
Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005)
Their arms and legs, they jerk around like they're trapped and trying to get away.
Die Arme und Beine, die schlackern herum, als ob sie gefangen wären und sich befreien wollen.
Second Sight (2005)
I doubt it. Especially 'cause I got a pallet of cinder blocks in there already.
Wahrscheinlich nicht, weil schon 'ne Palette Schlackensteine im Auto liegt.
Van, Go (2005)
CMU Pronouncing Dictionary
schlack
/SH L AE1 K/
/แชล ขึ/
/ʃlˈæk/
DING DE-EN Dictionary
Abraumhalde { f } (Schlacke)
slag heap
[Add to Longdo]
Entschlackung { f } (des Darmes)
purging; purge
[Add to Longdo]
Schlacke { f } | Schlacken { pl } | vulkanische Schlacke { f }
slag; cinder; cinders; scoria | slags | volcanic cinder; volcanic slag
[Add to Longdo]
Schlacke { f }; Verbrennungsrückstand { m }
clinker
[Add to Longdo]
Schlacke { f }
dross
[Add to Longdo]
Schlacke abstechen
to tap
[Add to Longdo]
Schlacke { f }
slurry
[Add to Longdo]
Schlackenbeton { m }
slag concrete
[Add to Longdo]
Schlackenfaser { f }
slag fibre
[Add to Longdo]
Schlackenhalde { f }
slag heap
[Add to Longdo]
Schlackenhammer { m }
chipping hammer
[Add to Longdo]
Schlackenkegel { m }
cinder cone
[Add to Longdo]
Schlackenwolle { f }
slag wool
[Add to Longdo]
geschlackt; verschlackte
slagged
[Add to Longdo]
schlacksig { adj }
lanky
[Add to Longdo]
schlackt; verschlackt
slags
[Add to Longdo]
schlackend; verschlackend
slagging
[Add to Longdo]
schlackig { adj } | schlackiger | am schlackigsten
drossy | drossier | drossiest
[Add to Longdo]
verschlacken
to slag
[Add to Longdo]
Entschlackung { f } [ med. ]
purification
[Add to Longdo]
Time: 1.5355 seconds
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/