57 ผลลัพธ์ สำหรับ *schmächtig*
หรือค้นหา: schmächtig, -schmächtig-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You are a -- a slight and defenseless slip of a girl. Ihr seid ein... sehr schmächtiges Mädchen. Ashes to Ashes (2014)
Little skinny-ass dude. Guitar case. Ein schmächtiger Typ mit Gitarrenkoffer. Viper (2014)
Can't I be skinny and strong? Weil ich so schmächtig bin? Ip Man 3 (2015)
It is my belief that "The Deer Hunter" is, in fact, a very slight, rather weak man. Ich glaube fest daran, dass es sich beim "Deer Hunter" tatsächlich um einen sehr schmächtigen, eher noch schwachen Mann handelt. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
And he's giving small, little, black, Jewish angels with a face full of corn a handful of napkins and a smile that says everything is going to be okay. Und schmächtigen, schwarzen, jüdischen Engeln mit Mais im Haar schenkt er Servietten und ein Lächeln, das sagt: Alles wird wieder gut. The Wedding Ringer (2015)
He was a weakling, but he's so big now. Er war mal schmächtig, jetzt ist er wuchtig. Journalist (2015)
He's trying desperately to bulk up his scrawny upper body. Er versucht verzweifelt, seinen schmächtigen Oberkörper zu trainieren. Episode #1.2 (2016)
I never thought she'd be able to do it... with as weak and skinny as she appears to be. Ich hätte nie gedacht, dass sie das kann. So schwach und schmächtig wie sie ist. Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
You don't look as if there's much to you. Du bist schmächtig. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
All right, it's gonna be India versus Germany, and I shall be victorious in my mighty lighty Jaguar. Dann ist es eben Indien gegen Deutschland. Und ich werde siegreich sein, in meinem mächtigen, schmächtigen Jaguar. [ censored ] to [ censored ] (2017)
Every muscle tensed up in the frail body. Jeder Muskel spannte sich straff in dem schmächtigen Körper. Die Gezeichneten (1922)
Little and kind of skinny she was but a real fireball. Sie war schmächtig aber ein Feuerteufelchen. Key Largo (1948)
I just look frail. Schau nicht auf meine Schmächtigkeit. Sadko (1953)
You're a bit puny to use that tone. Etwas zu schmächtig für so einen Ton. Montparnasse 19 (1958)
- The small, skinny guy. - Den schmächtigen. Big Deal on Madonna Street (1958)
He does not have a well-fed man stomach so I have shortened the belt. Er ist ein schmächtiges Kerlchen. Deshalb kürzte ich ihm den Gürtel. Adam and Jenny (1968)
And he's nice and thin. And on this particular job, that's what counts. Er ist klein, schmächtig... und ist für das, was ich vorhabe, genau richtig. Oliver! (1968)
Then let me have me your skinny little body for just 15 minutes a day. Geben Sie mir Ihren schmächtigen Körper für nur 15 Minuten am Tag. Man's Crisis of Identity in the Latter Half of the 20th Century (1969)
I quite agree. I mean, providing the tenants are of light build and relatively sedentary and, given a spot of good weather, I think we're on to a winner here. Vorausgesetzt, dass die Bewohner schmächtig sind... und relativ viel sitzen... und dort gutes Wetter herrscht, haben wir hier einen Gewinner. The Buzz Aldrin Show (1970)
I have never seen such a set of sprats. Ich habe noch nie so viele schmächtige Bürschchen auf einem Haufen gesehen. Waterloo (1970)
Thought you was gaunt. Ich dachte, du bist schmächtig. Chains (1973)
You think I'm too skinny? Vielleicht, weil ich so schmächtig aussehe, so klein. Il tram (1973)
And a short bald guy, with blue eyes. Und ein kleiner Schmächtiger. The Mad Adventures of Rabbi Jacob (1973)
Your group doesn't measure up. Ich hab dich gewarnt. Deine Jungs sind zu schmächtig. The Best Way to Walk (1976)
We were both little, small and scrawny. Wir waren beide klein und schmächtig. Earth to Echo (2014)
Bipedal, tiny, little furred humanoid creatures got a chunk of lava in their hands, they're stalking or hunting something. 2-füßig, schmächtig, kleine humanoide Wesen mit Fell, halten Lava in ihren Händen, sie jagen etwas. Altered States (1980)
Bipedal, tiny... 2-füßig, schmächtig... Altered States (1980)
I guess Freddie is gonna be puny like his father. Mein Freddie wird so schmächtig wie sein Vater. Brunettes Are In (1984)
So tender and slender and hungry, it appears So zart und schmächtig und hungrig, wie's scheint Hansel and Gretel (1987)
So tender, so slender So zart, so schmächtig Hansel and Gretel (1987)
Tender but slender Zart, aber schmächtig Hansel and Gretel (1987)
I couldn't believe that frail body had so much blood in it. Ich hätte nie gedacht, dass in dem schmächtigen Körper soviel Blut sein könnte. Damnation (1988)
No wonder you're so tiny! Kein Wunder, dass du so schmächtig bist. Tiger on Beat (1988)
Nice to meet you, Steve. Das ist mein Mann, Schmächtig. Dead Men Don't Do Aerobics (1989)
Some all-powerful genie! Der ist eher schmächtig als mächtig! Aladdin (1992)
- Just one little skinny guy. OK. Nur einer, so ein kleiner, schmächtiger Kerl. A Battle of Wheels (1992)
You allow a slip of a girl to escape you with the scroll. Du hast ein schmächtiges Mädchen entkommen lassen. Mit der Schriftrolle. Dungeons & Dragons (2000)
He's big and brawny, I'm little and scrawny. Like an embryo. Er ist groß und kräftig, ich bin klein und schmächtig, wie ein Fötus. 101 Reykjavík (2000)
Scouts told him that I was too slight to play, so he kept pushing me. Die Talentsucher sagten immer, ich sei zu schmächtig zum Spielen. Bend It Like Beckham (2002)
You are tiny. Und sie sind so schmächtig. War (2003)
You know you're scrawny, right? Du Weißt dass Du schmächtig bist? Sometimes a Fantasy (2006)
- What? - Was he fat? Nein, das war eher so ein kleiner, schmächtiger Typ. Our Town (2007)
The gods will not allow my death by your feeble blade. Die Götter werden mich nicht durch deine schmächtige Klinge sterben lassen. Beowulf (2007)
She was only a slip of a thing, but lethal. Sie war so ein schmächtiges Ding, aber tödlich. Cat Among the Pigeons (2008)
You know, you should do a show about scrawny little brothers that constantly get bitched. Du solltest eine Show über schmächtige kleine Brüder machen, die ewig vermöbelt werden. Welcome Home, Roscoe Jenkins (2008)
So Lily Gamboll picks up the meat chopper from the table, swings it at the head of her protector, and because her aunt, she is weak and small... the blow it killed her. Da nimmt Lily Gamboll das Hackmesser vom Tisch und schlägt nach dem Kopf ihrer Tante, die so schwach und schmächtig ist, dass sie daran stirbt. Mrs McGinty's Dead (2008)
You're all skinny, aren't you? Du bist ganz schmächtig, das ist gut. Sans rancune! (2009)
- No offense, but you seem a little frail. Sie sind zu schmächtig. Heartbreaker (2010)
According to friends of the missing, it would be a little man Pretty puny with brown hair And another, Alain Delon style pink tank top and blue string. Die Freunde der Verschollenen sagen, der eine sei klein, schmächtig, mit braunen Haaren. Der andere ist eine Art Alain Delon mit rosa Top und blauem String. Wie alt? Camping 2 (2010)
(WONG You-Nam as "CHEUNG") schmächtig, verängstigt. Gallants (2010)

DING DE-EN Dictionary
schmächtiglank [Add to Longdo]
schmächtig { adv }lankly [Add to Longdo]
schmächtigslender [Add to Longdo]
schmächtigslighted [Add to Longdo]
schmächtig { adj } | schmächtiger | am schmächtigstenslight | slighter | slightest [Add to Longdo]
schmächtig; gertenschlank; schlankslender [Add to Longdo]
schmächtig; klapprig { adj }weedy [Add to Longdo]

Time: 1.4108 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/