57 ผลลัพธ์ สำหรับ *schweinisch*
หรือค้นหา: schweinisch, -schweinisch-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It felt like it was something way dirtier. Ich dachte, das wäre irgendwas viel Schweinischeres. Vacation (2015)
-Oh, you guys call a pee-pee a "hog." - Ja, ich denk immer an was Schweinisches. The Ridiculous 6 (2015)
It all sounds dirty, always. Es klingt immer irgendwie schweinisch. Mother's Day (2015)
Now you're just being smutty. Jetzt bist du schweinisch. Where My Dreidel At (2015)
Banging for to make dirty. Vögeln für um ein Baby zu machen, kann schweinisch sein. Freedom 45? (2016)
Lucy, I would love to get some dirty, dirty, greasy shit going on with you. Ich würde gerne etwas schweinisches Zeug machen. Freedom 45? (2016)
Well, I mean, I guess I'd be cool with it as long as you promised it didn't get extra dirty like we do sometimes and... maybe no oral. But... 10 grand would change this family forever. Ich glaube, es ist in Ordnung, solange es nicht extra-schweinisch wird, und vielleicht kein Oralsex, aber zehn Riesen wären ein riesiger Aufstieg für diese Familie. The Super Bling Cowboy (2016)
I love it when you talk dirty. Ich liebe es, wenn du schweinisches Zeug sagst. The Animals (2016)
They're just naturally dirty... Weil sie von Natur aus schweinisch sind, Laura. Memories of Underdevelopment (1968)
There comes a time when my abjection of pigs, whose bellies can hold an entire social class, is purified by regret of the past. Es gibt einen Moment, in dem meine schweinische Niedertracht, meine Fähigkeit, eine ganze soziale Schicht zu verschlingen, durch Bereuen der Vergangenheit geläutert wird. Porcile (1969)
Instead, instead, there comes a moment in time when your abjection of pigs, when you think about the future, becomes even more cynical. Stattdessen gibt es einen Moment, in dem Ihre schweinische Niedertracht durch diese Zukunftsidee noch zynischer wird. Porcile (1969)
GUARANTEED TO BREAK THE ICE AT NAUGHTY PARTIES. Garantierter Eisbrecher für schweinische Partys. The Spanish Inquisition (1970)
It's more like The Cunt. Ich nehme langsam an, dass es stark ins Schweinische geht. Out 1 (1971)
- Is it dirty or is it about love? Was Schweinisches oder was über Liebe? Last Tango in Paris (1972)
Show business's highest accolade The cast of "the dirty vicar" sketch. Die Darsteller des "Schweinischen-Pfarrer" The British Showbiz Awards (1973)
Let us see "the dirty vicar" sketch. Hier kommt der Sketch "Der schweinische Pfarrer." The British Showbiz Awards (1973)
The reverend ronald simms, the dirty vicar of st. michael's... Reverend Ronald Simms, der schweinische Pfarrer von St. Michael's... The British Showbiz Awards (1973)
He always wants to be read dirty stories. Der lässt sich immer schweinische Geschichten vorlesen. Celestine, Maid at Your Service (1974)
You wanna call me dirty names? Willst du schweinisch mit mir reden? The Drowning Pool (1975)
You want me to call you dirty names? Soll ich schweinisch mit dir reden? The Drowning Pool (1975)
I don't know how people can dirty talk cold turkey. Wie können Leute überhaupt unverblümt schweinisch werden? The Drowning Pool (1975)
How about if I gave you a dirty word and then you have to make up another one starting with the last letter of the one I just gave you? Wir machen's so: Ich werde ein schweinisches Wort sagen und du musst dann eins sagen, das mit dem letzten Buchstaben von meinem anfängt? The Drowning Pool (1975)
You're gonna give me a dirty word.... Du sagst ein schweinisches Wort... The Drowning Pool (1975)
So, you like dirty movies. Sie mögen also schweinische Filme. Pas de problème! (1975)
Drugs and filthy pictures! Drogen und schweinische Bilder! Quadrophenia (1979)
Do you want to tell me a vulgar joke? Was ist? Willst du mir wieder einen Witz erzählen? So einen schweinischen wie letztens? The Taming of the Scoundrel (1980)
Others would have been real swine. Andere sind da schweinischer. La passante du Sans-Souci (1982)
Switzerlalnd is a selfish, culrsed, swilnish coullntry of brultes. Die Schweiz ist ein egoistisches, schweinisches Land von Rohlingen. Gothic (1986)
Pig Latin, Peg. Geheimschweinisch. Girls Just Wanna Have Fun: Part 1 (1987)
Put big wrapping. Wrap. Wrap. Persönlich ist es mir egal, ob Sie schweinische Filme drehen und sie einem Haufen Spanner zeigen. Death and the Lady (1987)
See, we were standing on the corner talking, when these three army creeps started making obscene remarks to my wife. Also, wir haben an der Ecke gestanden, als diese 3 Army-Penner angefangen haben, schweinische Bemerkungen zu machen. Last Exit to Brooklyn (1989)
We're piggish. Sehr schweinisch. Merci la vie (1991)
God! Das ist schweinisch. Once Around (1991)
Quite nasty, isn't it? Ziemlich schweinisch, oder? Fourbi (1996)
Yes, nasty. Ja, schweinisch. Fourbi (1996)
For a while, I kept on singing obscenities of the sort. Und so sang ich eine ganze Zeitlang ziemlich schweinische Dinge. Three Lives and Only One Death (1996)
Especially you, Clark, you pig-fucking hunk o' shit! Ganz besonders du, Clark, du schweinisches, versautes Stück Scheiße. Orgazmo (1997)
Like I'm nasty or something. Als sei ich schweinisch. The Dirty Joke (1997)
I wanted to learn it from someone who'll teach it to me... down and dirty! If you know what I mean. Ich möchte von jemandem lernen, der es mir so richtig schön schweinisch beibringt. Celebrity (1998)
Suing a man for sexual thoughts, with no action on his part-- Einen Mann zu verklagen wegen schweinischer Gedanken... You Never Can Tell (1998)
Some blasphemous act, an indiscretion? Haben Sie geflucht oder was Schweinisches gesagt? Murder Machine (1998)
He's my unholy, disgusting pig of a boss. Er ist mein ekliger, schweinischer Boss. Office Space (1999)
-What a nasty story. -l told you. - Das ist ja echt schweinisch! American Pie (1999)
Want to hear a nasty story of mine? Willst du mal was Schweinisches von mir hören? American Pie (1999)
And with the pig's heart came piggish thoughts! Mit dem Schweineherz kamen die schweinischen Gedanken. The Nine Lives of Tomas Katz (2000)
I'm thinking maybe we could try out the new batch and get a little nasty. Vielleicht können wir uns ja... 'ne Ladung reinziehen und ein bisschen schweinisch sein. Das ist meine Kleine! Spun (2002)
They're dirty words. Das sind schweinische Wörter. The One Where Joey Dates Rachel (2002)
- This one's not dirty. - Das ist aber nicht schweinisch. The One Where Joey Dates Rachel (2002)
Examination of soft palate reveals porcine byproduct... lodged in vestibule. Die Examination des Gaumensegels... offenbart ein schweinisches Nebenprodukt... das sich im Vorhof festgesetzt hat. Charlie's Angels: Full Throttle (2003)
Or we can just summon Zahn and vanquish him quickly before she gets her pigheaded self killed. Oder wir rufen einfach Zahn herbei und löschen ihn schnell aus, bevor sich dieser schweinische Dickkopf selbst umbringen lässt. Soul Survivor (2003)

DING DE-EN Dictionary
schweinischhoggish [Add to Longdo]
schweinisch { adv }hoggishly [Add to Longdo]
schweinischpigging [Add to Longdo]
schweinisch; schweineähnlich; schweineartig { adj }porcine [Add to Longdo]
schweinischswinish [Add to Longdo]
schweinischepiggish [Add to Longdo]
schweinisch { adv }swinishly [Add to Longdo]

Time: 2.0143 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/