And I also said that I would need something from you someday, and taking selfies with some dipshit Sixers fan isn't gonna cut it. | | Und ich sagte auch, dass ich eines Tages irgendetwas von Ihnen einfordern werde... und ein paar Selfies mit einem Idioten zu machen, der Sixers-Fan ist, reicht da nicht aus. No Refills (2015) |
Get tickets to the Knicks and Sixers | | # ซื้อตั๋วเรื่องนิคส์แอนด์ซิคเซอร์ High School Musical 2 (2007) |
Got floor seats to the Sixers game friday night. | | - ทำไม? The Perfect Storm (2010) |
Around here, people call 'em "sixers." | | เราเรียกพวกว่า "ซิกเซอส์" Genesis: Part 1 (2011) |
- Sixers. | | - ซิกเซอร์ส Genesis: Part 1 (2011) |
Taylor to base. You got a visual on those sixers? | | เทย์เลอร์ ถึง ฐาน เห็นพวกซิกเซอร์รึยัง Genesis: Part 1 (2011) |
We'll deal with the sixers later. | | เราจะจัดการเรื่องซิกเซอร์ทีหลัง Genesis: Part 1 (2011) |
Hey! Keep those people back! We got sixers coming in! | | เฮ้ ให้คนพวกนั้นกลับเข้าไป พวกซิกเซอร์กำลังเข้ามา Genesis: Part 1 (2011) |
Sixers jacked our power cells. | | ซิกเซอร์ ถอดเซลพลังงานเราออก Genesis: Part 1 (2011) |
Mira's your area. We picked up sixers' radio chatter. | | มิร่า อยู่ใกล้ๆคุณ เราจับ สัญญานวิทยุของพวกซิกเซอร์ได้ Genesis: Part 1 (2011) |
You said there were sixers? | | ที่เธอบอกว่า มีพวกซิกเซอร์ Genesis: Part 1 (2011) |
And I'll thrown in a couple of sixers for you and your boys. | | และฉันจะแถมเบียร์ ให้นายกับเด็กนายด้วย There's No Place Like Home (2011) |
Sixers. | | ซิกเซอร์ส Nightfall (2011) |
Mm, and you've made a deal with the Sixers. | | ก็ที่นายไปตกลงอะไรไว้กับพวกซิกเซอร์ Proof (2011) |
They're Sixers. | | พวกเขาเป็นซิกเซอร์ Proof (2011) |
Sixers? | | ซิกเซอร์เหรอ? Proof (2011) |
- I gave it all to the Sixers... | | -ผมให้ทั้งหมดแก่ซิกเซอร์... \ Proof (2011) |
- The Sixers? | | -ซิกเซอร์งั้นเหรอ? Proof (2011) |
Who said the Sixers could do that? | | ใครเป็นคนพูดว่าซิกเซอร์สามารถทำได้? Proof (2011) |
You got my son caught up with the Sixers. | | ลูกชายฉันเข้าไปพัวพันกับซิกเซอร์ Proof (2011) |
The Sixers don't have the technology to get his girlfriend here. | | พวกซิกเซอร์ไม่มีเทคโนโลยี ที่จะพาแฟนเขามาที่นี่ได้หรอก Proof (2011) |
Well, apparently, the Sixers have figured out a way around that. | | แต่ยังไงก็ตาม, เห็นได้ชัดว่า, พวกซิกเซอร์ หาทางที่จะทำเช่นนั้นได้ Proof (2011) |
You think the Sixers captured him and forced him to work for them? | | คุณคิดว่าซิกเซอร์จับเขาไป และบังคับให้เขาทำงานให้อย่างนั้นเหรอ? Proof (2011) |
What have you told the Sixers? | | นายบอกอะไรกับพวกซิกเซอร์ Vs. (2011) |
I mean, just doing business with the Sixers is a big deal. | | แบบว่า การไปยุ่ง กับซิกเซอร์น่ะ มันเรื่องใหญ่ Vs. (2011) |
We got Sixers! | | เราเจอซิกเซอร์ Vs. (2011) |
You're telling me the Sixers have trained a bug to carry messages back and forth? | | คุณจะบอกผมว่า พวกซิกเซอร์ ฝึกแมลงให้เป็นม้าเร็ว ส่งข่าวถึงกันและกันงั้นเหรอ Vs. (2011) |
Boylan, the Sixers, whatever... but, you know, something like this, you really do need to be keep me apprised of it. | | บอยแลน ซิกเซอร์ หรือพวกไหนก็เถอะ... แล้วก็อย่างว่า เรื่องทำนองนี้ Vs. (2011) |
I figured out what the Sixers are using to draw the dragonfly back and forward. | | ผมรู้แล้วว่า ซิกเซอร์ใช้อะไร ทำให้แมลงปอ บินไปบินมาได้ Vs. (2011) |
We found evidence in your house that proves you've been communicating with the Sixers. | | - เราพบหลักฐานที่บ้านของคุณ มันพิสูจน์ได้ว่า คุณมีการติดต่อกับซิกเซอร์ Vs. (2011) |
The people who sent Philbrick are the same people who sent the Sixers. | | คนที่ส่งฟิลบริคมา เป็นคนเดียวกันกับ คนที่ส่งซิกเซอร์มา Vs. (2011) |
For stealing the medication, for dragging you into this whole thing with Mira and the Sixers. | | ขโมยยา ลากคุณไปเจอกับมิร่า Now You See Me (2011) |
The Sixers don't mess around. | | ซิกเซอร์หยุดรังควาน Now You See Me (2011) |
The spy tried contacting the Sixers that morning, so I need to know where everyone was. | | มีสายลับพยายามติดต่อกับซิกเซอร์ ในเช้าวันนั้น ผมอยากรู้ว่า ทุกคนอยู่ที่ไหนกันบ้าง Within (2011) |
She hasn't been on construction duty like she said, plus her alibi for the morning the Sixers tried to make contact doesn't check out. | | เธอไม่ได้ไปช่วยทำงานก่อสร้าง อย่างที่อ้าง ยังมีเรื่องข้อแก้ตัวของเธอ ในตอนเช้า วันที่พวกซิกเซอร์พยายามติดต่อ ก็ไม่ตรงกับความจริง Within (2011) |
These Sixers are 50-foot tall, gray... and very, very hungry. | | ซิกเซอร์ฝูงนี้ สูง 50 ฟุต สีเทา... และหิวโซมาเลย Within (2011) |
Think about it. The Sixers never found any of our weapons caches. | | พวกซิกเซอร์ ไม่เคยพบที่ซ่อนอาวุธของเรา Within (2011) |
The people who hired the Sixers. | | คนที่จ้างซิกเซอร์ Within (2011) |
I just... the Sixers have my mom! | | ซิกเซอร์ได้ตัวแม่ฉันไป Within (2011) |
This is what the Sixers were giving her. | | นี่เป็นยาที่พวกซิกเซอร์ให้เธอ Within (2011) |
Word from Wash is that the Sixers' camp is deserted. | | วอชิงตันส่งข่าวมา บอกว่า แค้มป์ของมิร่าร้างไปแล้ว Within (2011) |
The people who are behind him and the Sixers... they're going to come at us hard and they're going to come at us soon. | | พวกที่อยู่เบื้องหลังเขา และซิกเซอร์... พวกนั้นจะมาเล่นงานเรา และจะมาในไม่ช้านี้ด้วย Within (2011) |
They last checked in at Marker 26 Alpha on the north rim. - Sixers? | | อย่างแรก ความจำระยะสั้น เริ่มสับสน ปนเป Instinct (2011) |
And seeing as how you are so interested in the Sixers, you might do me a favor. | | ไม่ อย่าหยุดสิ Instinct (2011) |
I don't know. But it wasn't Sixers. | | หายเร็วๆนะ พรุ่งนี้เช้าจะโทรมาใหม่ Instinct (2011) |
Leader of the Sixers, Mira? | | ไม่... มันแค่ ตัวเล็กๆ Bylaw (2011) |
Sixers could have ambushed them. | | กลุ่มซิกเซอร์ ซุ่มโจมตีพวกเขา What Remains (2011) |
It's not the Sixers. | | ไม่ใช่เรื่องซิกเซอร์หรอก What Remains (2011) |
Taylor would lock me up if he even knew I was doing business with the Sixers. | | เทย์เลอร์ จับผมขังแน่ ถ้าเขารู้ว่าผมทำธรุกิจ กับพวกซิกเซอร์ What Remains (2011) |
I mean, between the wildlife and the Sixers, there's a lot of ways to die in this jungle. | | # ไปซะ เจ้าแมงมุม # # ไป, ไป, ไป # Bylaw (2011) |