My skin's soaked right through to the skin. | | ตรงผ่านให้กับผิว Help! (1965) |
Look, my skin's so soft. | | ดูนี่ซิ ผิวฉันนุ่มขึ้นมากเลย Art of Seduction (2005) |
Your skin's whiter than Desitin. | | ผิวแกน่ะขาวยังไข่ต้ม Escape from Dragon House (2008) |
His skin's darker, not lighter. | | ผิวเขาคล้ำขึ้น ไม่ได้ขาวขึ้น Joy (2008) |
- His skin's clear? Back to normal? | | - ผิวของเขากลับเป็นปกติ The Mark of Nimueh (2008) |
These are Dr. Haskin's test results. | | หวัดดี ริชารต์ - คุณสบายดีมั้ย? The Eye (2008) |
Look, even my skin's suffering. | | แม้แต่ผิวหนังของชั้นมันก็เริ่มไม่ปกติ Episode #1.22 (2009) |
It was me. Skin's wrinkled from hours in the alkaline water. | | ชั้นเป็นคนทำ ผิวหนังเหี่ยวย่นจากการแช่ ในน้ำที่เป็นด่างมาเป็นชั่วโมง My Bad (2010) |
Your heart's racing; pupils dilated; skin's flushed. | | หัวใจของคุณเต้นรัว รูม่านตาขยาย เลือดสูบชีดตามผิวหนัง Chuck Versus the Ring: Part II (2010) |
He doesn't recognize me, because my hair's longer, my skin's clearer, | | เขาจำฉันไม่ได้เพราะ ผมฉันยาวกว่าตอนนั้น ผิวก็เปล่งปลั่งกว่า แถม... Accounting for Lawyers (2010) |
My skin's changing. | | ผิวหนังของฉันเริ่มเปลียนแปลง Trial and Error (2010) |
My skin's changing. | | ผิวหนังของฉันกำลังเปลี่ยนแปลง Visitation (2010) |
Your skin's absolutely destroyed. | | ดูสิผิวเธอเสียหมดแล้ว Episode #1.13 (2010) |
Recently, my skin's been breaking out. | | ทุกวันนี้ผิวฉันกร้านจะตาย Episode #1.3 (2010) |
So unless you have Rumpelstiltskin's head in there, | | ฉะนั้น ถ้าคุณไม่มี หัวรัมเพลสติลท์สกินอยู่ในตะกร้า Shrek Forever After (2010) |
Given what we went through with the shell casing, there's a chance the moleskin's not even his. | | หาสิ่งเรามองข้ามไป ที่ปลอกกระสุน มีโอกาสที่ โมเลสกินจะไม่ใช่ของเขา Kill Shot (2011) |
Outer skin's too damaged. | | ผิวหนังเสียหายมาก Cuffed (2011) |
We're not gonna talk about this anymore because my skin's starting to crawl! | | เราจะไม่พูดเรื่องนี้กันอีก ฉันเริ่มคันคะเยอแล้วนะนี่ The Slice Girls (2012) |
Skin's unusually dry. | | ผิวหนังแห้งผิดปกติ Devil's Cherry (2012) |
Rumplestiltskin's cell! | | คุกของรัมเพิลสติลสกิน! Into the Deep (2012) |
Rumplestiltskin's cell. | | คุกของรัมเพิลสติลสกิน Into the Deep (2012) |
Someone privy to Storybrooke's deepest secrets, including Rumplestiltskin's, someone who can help us determine his weaknesses here. | | บางคนที่รู้ความลับสุดยอดของสตอรี่บรู๊ค รวมถึงเรื่องของรัมเพิลสติลสกิน ใครบางคนที่ช่วยเรา จัดการกับสิ่งที่มันอ่อนแอมากที่สุด The Cricket Game (2013) |
Losing skin's more like it. | | เสียเรื่องมากกว่า Red in Tooth and Claw (2013) |
Rumplestiltskin's smart, and now he has time to think. | | รัมเพิลสติลสกินเป็นคนฉลาด และตอนนี้เขามีเวลาที่จะคิด The Miller's Daughter (2013) |
Rumplestiltskin's dagger is here. | | กริชอยู่ที่นี่ The Queen Is Dead (2013) |
And if that's what you wanted so badly, why do you need Rumplestiltskin's dagger now? | | ถ้านั่นเป็นสิ่งท่านแม่ต้องการเหลือเกิน งั้นตอนนี้ ท่านต้องการกริช ของรัมเพิลสติลสกินไปทำไม The Queen Is Dead (2013) |
If he doesn't call as promised, it's gonna be hard for him to defend himself against the charges in Miskin's book. | | หรือแม้แต่ใบอนุญาตเปิดคาสิโนก็อาจเกิดปัญหาได้ ถ้าเขาไม่โทรมาตามสัญญา คงจะยากที่จะแก้ต่างให้ตัวเอง จากข้อกล่าวหาในหนังสือของมิสคิน Rules Don't Apply (2016) |
Well, Miskin's book says that Howard Hughes cannot remember anything, that he's completely unable to communicate. | | คือหนังสือของมิสคินอ้างว่าโฮเวิร์ด ฮิวส์ จำอะไรไม่ได้เลย และตอนนี้เขาไม่สามารถสื่อสารอะไรได้ Rules Don't Apply (2016) |
It will be a major problem for Hughes... - ...if he doesn't call us as promised by the Hughes organization, and defend himself against the charges in Miskin's book. | | ฮิวส์จะเจอปัญหาหนักมากถ้าเขาไม่โทรหาพวกเรา Rules Don't Apply (2016) |
...what might be next for the Hughes organization, if Mr. Hughes never steps forward to defend himself against the claims in Mr. Miskin's book? | | ก้าวต่อไปขององค์กรฮิวส์ ถ้าคุณฮิวส์ไม่ก้าวขึ้นมาปกป้องตัวเอง ต่อข้อกล่าวอ้างในหนังสือของคุณมิสคิน Rules Don't Apply (2016) |
Howard Hughes against the charges in Richard Miskin's book. | | กับข้อกล่าวหาจากหนังสือของริชาร์ด มิสคิน Rules Don't Apply (2016) |
Baskin's Lodge, Lowell speaking. | | Baskin's Lodge, Lowell am Apparat. For the Love of Larry (1986) |
Thirty-five-year-old Harvey Glazer of Epperton and his 10-year-old son Larry were reported missing on their way to Baskin's Lodge. | | Der 35-jährige Harvey Glazer aus Epperton und sein 10-jähriger Sohn Larry werden vermisst. Sie waren auf dem Weg zu Baskin's Lodge. For the Love of Larry (1986) |
Um, skin's dark. | | อืม ผิวสีเข้ม Abomination (2012) |
Rumplestiltskin's jail cell! | | คุกของรัมเพิลสติลสกิน! Into the Deep (2012) |
Like a bulletthrough your brain outside, inside out livin' la vida loca she'll push and pull you out livin' la vida loca her lips are devil-red skin's the color... holy ...! | | Like a bulletthrough your brain outside, inside out livin' la vida loca she'll push and pull you out livin' la vida loca her lips are devil-red skin's the color... Heilige...! Double Down (2007) |