57 ผลลัพธ์ สำหรับ *solang*
หรือค้นหา: solang, -solang-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're never going to get anywhere as long as Zapata's alive. Solange Zapata lebt, werden wir nie etwas erreichen. Viva Zapata! (1952)
You'll stay just so long as you stay within the law. Sie können bleiben, solange Sie sich ans Gesetz halten. The Redhead from Wyoming (1953)
- No! And nobody'll know if you and the boys keep your mouths shut and do as I tell ya. Niemand weiß davon... solange du und die Männer ihren Mund halten und mir folgen. The Redhead from Wyoming (1953)
[ Peppone declared... ] [ ... to anyone who could hear him... ] [ ... that he'd never let Don Camillo step foot in town again. ] Peppone erzählte jedem, dass, solange erlebe, Don Camillo nicht mehr ins Dorf käme. The Return of Don Camillo (1953)
While he refuses, I can't drain the lowlands. - Solange er sich weigert, geht nichts. The Return of Don Camillo (1953)
Because a mother can't leave the world as long as her child lives. Weil eine Mutter nicht aus der Welt gehen kann, solange ihr Kind lebt. Ave Maria (1953)
As long as that letter her husband left stays in her safe deposit box... we'll pay what she asks. Solange der Brief von ihrem Mann verschlossen bleibt, zahlen wir jede Summe. The Big Heat (1953)
Well, you better get smart fast and get outta here while you can still walk. Verschwinde lieber, solange du noch laufen kannst. The Killing (1956)
Sit down while everything's hot. Setzt euch, solange das Essen warm ist. Love Me Tender (1956)
Sit down while everything's hot. Setzt euch, solange das Essen warm ist. Love Me Tender (1956)
As long as I live. Nicht, solange ich lebe. The Man in the Gray Flannel Suit (1956)
Meanwhile, it will be permanent as long as we have an income. Bis dahin ist die Vereinbarung von Dauer, solange wir ein Einkommen haben. The Man in the Gray Flannel Suit (1956)
Don't ever ask me! As long as you live, don't ever ask me more! solange du lebst, verlange nie, mehr darüber zu wissen! The Searchers (1956)
Just so as it's black. Solange er schwarz ist. 7 Men from Now (1956)
When you are Pharaoh, you can free your people, worship whatever gods you please, so long as I can worship you. Als Pharao kannst du dein Volk befreien und deinen Gott wählen, solange ich dich anbeten kann. The Ten Commandments (1956)
In fact, as long as he pretends Mrs. Blanchard is alive, he's safe. Solange er vorgibt, dass Mrs. Blanchard am Leben ist, ist er sicher. Mr. Blanchard's Secret (1956)
It's been bothering me a little, and as long as we're stuck... Es lässt mir keine Ruhe. Und solange wir nicht weiter kommen... 12 Angry Men (1957)
As long as I am commissario. Solange ich commissario bin. 20 Million Miles to Earth (1957)
- I'm going to track it as long as I can. - Ich verfolge es solange wie möglich. 20 Million Miles to Earth (1957)
I don't think he wants to leave town with us here. Ich glaube nicht, dass er die Stadt verlassen will, solange wir hier sind. 3:10 to Yuma (1957)
I don't mind a skinny girl. Just so she has blue eyes to make up for it. Ich hab nichts gegen magere Mädchen, solange sie blaue Augen haben. 3:10 to Yuma (1957)
It is not the rule to smile, if I'm not smiling myself. Es ist nicht üblich, im Gespräch mit mir zu lächeln, solange ich es nicht tue. Confessions of Felix Krull (1957)
He found little of it while he was alive. solange er lebte, war ihm das nicht beschieden. The Bridge on the River Kwai (1957)
Anything goes, as long as you don't lock the doors. Alles ist erlaubt, solange die Türen nicht abgeschlossen sind. Desk Set (1957)
Put that basin straight on your head, while it's in one piece, and don't go looking for three feet on a cat. Rücken Sie mal die Schüssel auf Ihrem Kopf gerade, solange der heil ist, und lassen Sie ihre Flausen! Don Kikhot (1957)
I mean, it was all right while Andy was alive. Solange Andy noch da war, war es nicht so wild. Edge of the City (1957)
You doctors don't care. As long as... they get paid. Den Ärzten ist es egal, solange man sie bezahlt. Les espions (1957)
Oh, come on, honey, let's cut out of here while there's still time. Oh, komm schon, Schatz, hauen wir ab, solange noch Zeit ist. Gunfight at the O.K. Corral (1957)
I better get to him while the getting's good. Ich geh besser zu ihm, solange er lebt. Gunfight at the O.K. Corral (1957)
Look, Holliday, as long as I'm the law here, not one of those cowpokes is going to cross that deadline with a gun. Holliday, solange ich hier das Gesetz bin, übertritt keiner dieser Cowboys die Linie mit einer Waffe. Gunfight at the O.K. Corral (1957)
Do something better for yourself while you've still got the chance. Such dir etwas Besseres, solange du die Chance hast. Gunfight at the O.K. Corral (1957)
As long as he plays his cards straight and keeps out of killings, we got no right to run him out of town. Solange er fair spielt und keinen tötet, können wir ihn nicht verjagen. Gunfight at the O.K. Corral (1957)
And as long as you've got this wedding ring on, you've got me. Und solange du den Ring anhast, hast du auch mich. The Incredible Shrinking Man (1957)
If I was to fight it, if I was to win the food... then it must be now while strength remained... while I was still of sufficient size to scale the wall. Wollte ich sie besiegen um mir die Nahrung zu sichern musste es geschehen, solange ich bei Kräften und noch groß genug war, um auf das Regal zu klettern. The Incredible Shrinking Man (1957)
Nobody in or out until the general leaves. Niemand darf hinein oder hinaus, solange der General hier ist. The Invisible Boy (1957)
Nothing like soaking your insides while you can. Es geht nichts über viel trinken, solange es geht. Legend of the Lost (1957)
Not while I ride with you." Nicht solange ich mit dir reite." Night Passage (1957)
As long as he pays! Solange er bezahlt. The Nights of Cabiria (1957)
Sir, as long as we stick together, we don't have to worry, and the good name of the service is gonna be preserved. Sir, solange wir zusammenhalten, brauchen wir uns nicht zu sorgen und der gute Ruf der Army wird nicht beschmutzt. Operation Mad Ball (1957)
Don't you see, cousin, as long as the Colonel's brother's getting shipped back to the States anyhow... Verstehst du nicht, Cousin, solange der Bruder des Colonels trotzdem nach Amerika zurückkommt... Operation Mad Ball (1957)
So, you see, Miss English with you on the scene I couldn't possibly reopen the club. Verstehen Sie, Miss English... solange Sie dort sind, kann ich unmöglich den Club aufmachen. Pal Joey (1957)
Why don't you get out while you've got the chance? Hau ab, solange du es noch kannst. Pal Joey (1957)
(SHUSHING) If you don't raise your voice. Solange Sie leise sprechen! The Diplomatic Corpse (1957)
Providing our paths don't cross, you mean? - Solange sich unsere Wege nicht kreuzen... The Perfect Crime (1957)
The condition is I live as long as I resist you. Unter der Bedingung, dass ich lebe, solange ich nicht verliere. The Seventh Seal (1957)
And yours too, for as long as you both wish it. Und deiner auch, solange ihr beide das wollt. Something of Value (1957)
What am I supposed to do while you're gone? Und was soll ich machen, solange du weg bist? Something of Value (1957)
Just as long as it's not an upside-down cake. Solange ich nicht den Hausgiebel mitnehme. The Spirit of St. Louis (1957)
Oh, I don't mind you seeing the column in advance, so long as JJ doesn't know. Meinetwegen können Sie die Kolumne schon sehen, solange J.J. Es nicht weiß. Sweet Smell of Success (1957)
And we're going to keep right on going over them till you come to your senses. Und wir werden es solange führen, bis Sie zu Verstand kommen. The Tall T (1957)

CMU Pronouncing Dictionary
solangi
 /S OW0 L AA1 N JH IY0/
/โส่ว ล้าน จี่/
/səʊlˈɑːndʒiː/

DING DE-EN Dictionary
Vorrat { m }; Lager { n } | sich einen Vorrat zulegen | ungenügende Vorräte | etw. auf Vorrat kaufen | solange der Vorrat reichtstock | to lay in a stock | stock shortage | to stock up with | while stocks last; as long as stocks last [Add to Longdo]
das Eisen schmieden, solange es heiß ist [ übtr. ]to make hay while the sun shine [ fig. ] [Add to Longdo]
sofern; vorausgesetzt, dass; solange wieso long as; as long as [Add to Longdo]
solang; solange { conj }so long as; as long as [Add to Longdo]
solange alswhile [Add to Longdo]
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [ übtr. ]One should strike while the iron's hot. [Add to Longdo]

Time: 2.0909 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/