Just recover the cloaking software we came for. | | Dann können Sie jetzt die Tarnsoftware bergen. Talismans (2014) |
A stealth ship... why would they nuke a civilian ship without warning? | | Ein Tarnschiff...warum würden sie ohne Vorwarnung ein ziviles Schiff auslöschen? The Big Empty (2015) |
They'll log into the decoy server we've set up thinking they're on your main network. | | Sie loggen in den Tarnserver und denken Sie wären in Ihrem Hauptnetz. eps1.7_wh1ter0se.m4v (2015) |
A small fleet of stealth ships wouldn't be impossible. | | Eine kleine Flotte Tarnschiffe wären nicht unmöglich. Rock Bottom (2016) |
ADAPTIVE CAMOUFLAGE RESTORED. | | Tarnsystem reaktiviert. Die Another Day (2002) |
Cloaking shield disengaged. | | Tarnschild deaktiviert. The Chicago Way (2016) |
Director just wants you to keep a low profile. | | Der Director will, dass du dich tarnst. Ghost Rider: The Laws of Inferno Dynamics (2016) |
-Masikura, camouflage yourself-- -[ shouting ] For Mommy! | | -Masikura, du tarnst dich... -Das ist für Mami! Close Encounters of the Mort Kind (2016) |
Sally Starns. | | แซลลี่ สตาร์นส The Origins of Monstrosity (2012) |
He must be wearing fancy socks in that county... to be selling killer moonshine. | | Er muss gute Tarnsocken haben in diesem County, um Killer-Schwarzbrand zu verkaufen. Pure-Dee Poison (1984) |
Disengage cloaking device! | | Den Tarnschirm ausstellen! Star Trek III: The Search for Spock (1984) |
Engage cloaking device. | | Den Tarnschirm auslösen. Star Trek III: The Search for Spock (1984) |
Imagine pretending to be a stock boy when you're a major artiste! | | Du tarnst dich als Lagerist, bist aber Künstler! Mannequin (1987) |
Our shield has confused outsiders for millennia, Captain. | | Viele Jahrhunderte hatten wir uns hinter dem Tarnschild versteckt. When the Bough Breaks (1988) |
The only way through our shield is our way. | | Nur wir können den Tarnschild überwinden. When the Bough Breaks (1988) |
You disguise it as joking, but you're serious. | | Du tarnst es als Spaß, aber du meinst es ernst. Another Woman (1988) |
Those old shields weren't too efficient at blocking gamma-ray output. | | Die alten Tarnschilder blockierten die Gammastrahlen nicht sehr gut. The Emissary (1989) |
The area around the duck blind has karst topography. | | Die Gegend um die Tarnstation ist verkarstet. Who Watches the Watchers (1989) |
Mr. La Forge, he is prepared to give you data regarding engines weapons, and the cloaking systems of the warbird class starship. | | Mr La Forge, der Admiral wird Ihnen Daten über Antriebe, Waffen und Tarnsysteme der romulanischen Kriegsschiffe geben. The Defector (1990) |
One-way mirror, Mr. Bowden. | | Ein Tarnspiegel. Cape Fear (1991) |
Ardra extended her cloaking shields around it, set up a damping field. | | Ardra hat den Tarnschirm ausgedehnt und ein Subraumdämpfungsfeld kreiert. Devil's Due (1991) |
Maybe there's some kind of spatial anomaly nearby that's interfering with the cloak's power systems. | | Vielleicht stört eine Raumanomalie die Tarnsysteme. The Die Is Cast (1995) |
- Some new cloaking system. | | - Er hat ein neues Tarnsystem. Rumors, Bargains and Lies (1997) |
- The cloaking system's fried. | | - Das Tarnsystem ist hinüber. Sacrifice of Angels (1997) |
Miss Starns, I apologise for this incident. | | Miss Starns, ich entschuldige mich für diesen Vorfall. Folie a Deux (1998) |
I'm sure I can persuade Miss Starns to do the same. | | Das gilt sicher auch für Miss Starns. Folie a Deux (1998) |
Okay, now, it has voice activation, ejection seats, a power-assisted metamorphic camouflage system, a cardio-homing device. then there's a periscope, a candy... | | Er wird durch Stimme aktiviert, hat Schleudersitze, ein Tarnsystem ein Kardio-Ortungsgerät, ausserdem ein Periskop. Inspector Gadget (1999) |
I avoided capture by using your Mak'tar stealth face. | | Ich wurde nicht gefangen dank des Mak'Tar Tarnschleiers. Galaxy Quest (1999) |
The cloaking system is delicate. | | - Das Tarnsystem ist empfindlich... Nightingale (2000) |
It's obvious you know a lot more about cloaking systems than biology. | | Sie wissen mehr über Tarnsysteme als über Biologie. Nightingale (2000) |
New cloaking systems are being installed in other Kraylor ships, so I guess the mission was a success. | | Die Tarnsysteme wurden eingebaut, also war die Mission erfolgreich. Nightingale (2000) |
Sir, the Asgard ships have sophisticated cloaking devices. | | Sir, diese Schiffe haben ein hoch entwickeltes Tarnsystem. Nemesis (2000) |
It's possible the Asgard cloaking device is also blocking radio signals. | | Möglicherweise blockiert das Tarnsystem auch Funksignale. Nemesis (2000) |
I only pray Mrs. Starns isn't at home. | | Ich kann nur hoffen, dass Mrs. Starns nicht oben ist. Epiphany (2001) |
Transphasic warp drive, multispectral cloaking systems. | | Transphasischer Warpantrieb. Multispektrale Tarnsysteme. Renaissance Man (2001) |
ADAPTIVE CAMOUFLAGE FAILURE. | | Warnung. Tarnsystem defekt. Die Another Day (2002) |
- Brief him and then put him into my cover. | | Bauen Sie ihn in meine Tarnstory ein. Day 2: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2002) |
We download the schematics for the Suliban stealth cruiser. | | Wir werden die Pläne für das sulibanische Tarnschiff runterladen. Shockwave (2002) |
The stealth cruiser, lieutenant, nothing else. | | Das Tarnschiff, Lieutenant, sonst nichts. Shockwave (2002) |
The stealth cruiser was definitely in orbit of the Paraagan colony... when the explosion took place. | | Hoshi? Das Tarnschiff war definitiv in der Umlaufbahn der Paraagan-Kolonie als die Explosion stattfand. Shockwave (2002) |
They boarded a cloaked vessel and they knew exactly where to find the disks. | | Sie betraten das Tarnschiff und wussten genau, wo die Disketten sind. Shockwave (2002) |
It's a damn stealth ship, remember? | | Das ist ein Tarnschiff. Flight of the Phoenix (2005) |
We hope. Good fortune. | | Ich bin ziemlich sicher, dass sie Lo'las Tarnschild nicht durchdringen können. Farscape: The Peacekeeper Wars (2004) |
Who would have thought! | | Mann! Du tarnst dich gut! Garçon stupide (2004) |
It's a damn stealth ship, remember? | | Das ist ein Tarnschiff. Pegasus (2005) |
You really wanna get close, you gotta use the stealth ship we constructed aboard Galactica. | | Wenn Sie denen nahe kommen wollen, nehmen Sie das Tarnschiff der Galactica. Pegasus (2005) |
It's a camouflage system. | | Ein Tarnsystem. Babel One (2005) |
You really want to get close, you got to use the stealth ship we constructed aboard Galactica. | | Wenn sie wirklich nah ran wollen, müssen Sie das Tarnschiff benutzen, dass auf der Galactica gebaut wurde. Resurrection Ship: Part 1 (2006) |
Our plan is to jump in, in the Blackbird stealth fighter, and take out the FTL drives on the Resurrection ship, preventing it from jumping away. | | Unser Plan ist, mithilfe des Blackbird-Tarnschiffes die FTL-Antriebe des Auferstehungsschiffes zu zerstören, damit es nicht weg springt. Resurrection Ship: Part 2 (2006) |
- Activate the cloak. | | - Tarnschirm aktivieren. Misbegotten (2006) |