Sure. He must have started walking on the train tracks and just followed them the whole way. | | แน่นอน เราต้องเริ่มเดินทาง บนรางรถไฟ Stand by Me (1986) |
Do you remember, Truman? You slept the whole way there. | | ขับรถไกลชะมัด ลูกหลับตลอดทาง The Truman Show (1998) |
Jump on my back and relax the whole way. | | โดดขึ้นหลังฉันแล้วทำตัวตามสบาย Ice Age (2002) |
Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder and drag you the whole way, you're going. | | ตอนนี้ แม้แต่ถ้าแอนรอนอยากจะโยนลูกข้ามบ่าเขาไป แล้วลากลูกไปตลอดทาง / ยังไงลูกก็ต้องไป The Notebook (2004) |
We're surviving this if I have to carry you the whole way. | | ผมจะทำทุกทางให้เรารอดจากที่นี่ AVP: Alien vs. Predator (2004) |
By some miracle... my mom only got one speeding ticket the whole way. | | โชคช่วยที่ตลอดทาง แม่โดนใบสั่งเพราะขับรถเร็วแค่ใบเดียว The Perfect Man (2005) |
You haven't said a word the whole way home. | | ลูกไม่ได้พูดอะไรเลยมาตลอดทาง Chapter Three 'One Giant Leap' (2006) |
I thought I could make it the whole way. | | จะได้ขับได้แบบไม่ต้องพัก. Vacancy (2007) |
So much for being able to drive it the whole way. | | จะทำให้พอขับไปถึงจุดหมายได้ งั้นเหรอ. Vacancy (2007) |
You were with me the whole way, so do not act like this is my fault. | | มึงก็สมคบคิดกับกูทุกอย่าง อย่ามาโทษว่ากูผิดคนเดียว To Love Is to Bury (2008) |
The whole way here. | | ตลอดทางมานี่ Finding Freebo (2008) |
And you've been grinding your teeth the whole way home. | | แถมยังขบเขี้ยวเคี้ยวฟันมาตลอดทางเลยด้วย Easy as Pie (2008) |
Averaging 30 miles an hour the whole way, | | เฉลี่ยแล้วก็ 30 ไมล์ต่อ ชม ตลอดทาง Safe and Sound (2008) |
She's been practicing the whole way. | | เธอหูไม่ดีนะจ๊ะ Orphan (2009) |
Grandpa threw up the whole way. | | ปู้เจ้าอ๊วกแตกตลอดทาง มากินกันก่อน 2012 (2009) |
And it's women like y'all who helped me the whole way. | | และก็เป็นเพราะพวกผู้หญิงอย่างคุณ ที่ช่วยฉันมาตลอด Everything Is Broken (2010) |
Go. I'll be in your ear the whole way. | | ฉันไม่ได้ตามคุณมา No Ordinary Sidekick (2010) |
After you left her on the freeway, she was crying the whole way back. | | หลังจากที่คุณทิ้งเธอไว้บนฟรีเวย์ เธอร้องไห้ตลอดทางกลับมา Episode #1.9 (2010) |
- 30 seconds to recall your life, say your goodbyes, conscious the whole way down. | | 30 วินาทีในการหวนคิดถึงชีวิต การบอกลา และตระหนักถึงการตก A Lonely Place to Die (2011) |
You can snowplow the whole way down I tell her. | | โอ เธอเชื่อเซนต์เบอร์นาร์ดด้วย Salt Meets Wound (2011) |
I will be sitting the whole way to Florida. | | ฉันจะนั่งอย่างเดียว ไปจนถึงฟลอริดา Birth (2011) |
So I walked the whole way here. | | ดังนั้น ฉันก็เลยเดินมาที่นี่ And the Break-Up Scene (2011) |
I won't have you sneezing on me the whole way. | | ผมจะไม่ยอมให้คุณจามใส่ ตลอดทางไปที่นั่นหรอก What Remains (2011) |
ARE YOU GONNA COMPLAIN THE WHOLE WAY? | | คุณจะบ่นตลอดทางเลยไหม ก็ดีดฉันออกไปสิ Skyfall (2012) |
I'll be with you the whole way, now focus on me. | | Ι hungry. Cloud Atlas (2012) |
- He knows where we are. - He was blindfolded the whole way here. | | เขารู้ที่อยู่ของเรา เขาถูกปิดตามาตลอดทางมาที่นี่ Triggerfinger (2012) |
The one person who was there the whole way through is the one person that's not in my life anymore. | | คนๆหนึ่งคนที่ผ่านทั้งหมดเข้ามา เป็นคนเดียวที่ไม่อยู่ในชีวิตผมอีกต่อไป It Girl, Interrupted (2012) |
Hey, you're wrong, you're driving the whole way home. | | เคยโม้ถึงมันมาตลอด ถ้าไม่เจอ นายต้องขับกลับบ้านนะ We'll Meet Again (2012) |
Thank you very much. You hardly said a word the whole way. | | ขอบคุณมากค่ะ ตลอดทางมานี่คุณแทบจะ ไม่พูดอะไรเลย State of Independence (2012) |
He was flapping his arms the whole way down. | | เขาได้รับการกระพือแขนของเขา ตลอดทางลง Anchorman 2: The Legend Continues (2013) |
Mikey, I had the bomb covered the whole way. | | ไมค์กี้ ฉันใส่ชุดกันระเบิดแบบเต็มตัว Hair of the Dog (2013) |
You're gonna move your lips the whole way up here, aren't you? | | นายควรจะย้ายปากของนาย ไปตลอดทางมาที่นี่ ใช่ไหม? Sacrifice (2013) |
Hey, we've been fighting right alongside you the whole way. | | อะไร นายหมายถึง ตอนที่นายฉีกฉันออก เป็น 2 ส่วนน่ะเหรอ Ted 2 (2015) |
We'll hold Ethan for 24 hours, but Lydon has been a step ahead of us the whole way. | | เรากักตัวอีธานไว้ได้ 24 ชั่วโมง แต่ไลดอนก้าวนำเราไปก้าวหนึ่งตลอด The Whites of His Eyes (2015) |
He just had a perma grin on his face the whole way here. | | เขายิ้มกรุ้มกริ่มตลอดทางที่มาที่นี่ Beyond Redemption (2015) |
The whole way here I was trying to figure out how I was going to convince you to come home and how we'd deal with the boy, but now this shit? | | ระหว่างทางที่มาที่นี่ ฉันก็พยายามคิด หาวิธีกล่อมให้เธอกลับบ้าน และจะจัดการกับเด็กอย่างไร The Boy (2016) |
We'll tail Smith the whole way. | | เราจะสะกดรอยตามสมิธไป Jason Bourne (2016) |
You gonna give me the silent treatment the whole way there? | | จะนั่งเงียบไปตลอดทางเลยหรือไง Dissonance Theory (2016) |