John, this woman says she's training Thomas' horse. | | John, diese Frau sagt, dass sie Thomas' Pferd trainiert. Episode #2.4 (2014) |
♪ Got me losin' every breath... ♪ So, what do you want to do about | | Was sagst du zu Agent Thomas' Angebot? Déjà Vu (2014) |
I will await Lord Thomas' return, no matter how long it takes. | | Ich werde auf Lord Thomas' Rückkehr warten, egal wie lange es dauert. The Garrison Commander (2014) |
It was published, under Thomas's name, of course. | | Ja, ich meine, unter Thomas' Namen natürlich. The Hunting Party (2014) |
Since when did the Department of Justice become a pawn for Thomas's personal agenda? | | Seit wann ist das Justizministerium eine Schachfigur in Thomas' persönlichem Feldzug? Inelegant Heart (2014) |
Ms. Windsor, this came for you. It's from Thomas's wife. | | Mrs Windsor, das ist für Sie von Thomas' Frau. Mozart with the Bacon (2014) |
When we received that letter from you informing us of Thomas's death, the damage wrought by Alfred Hamilton was too much for us to bear. | | Als wir den Brief erhielten, in dem Ihr von Thomas' Tod berichtet habt, ließ uns Alfred Hamiltons Unmenschlichkeit verzweifeln. XVII. (2015) |
VINCENT: What do you wanna do about Thomas' offer? | | Wie denkst du über Agent Thomas' Angebot? The Beast of Wall Street (2015) |
Captain Flint was Thomas' closest friend. | | Käpt'n Flint war Thomas' engster Freund. IX. (2015) |
Thomas' wife had begun a torrid affair with her husband's closest friend. | | Thomas' Frau hatte eine Affäre mit dem engsten Freund ihres Mannes. IX. (2015) |
You might want to look at Thomas's and Barnett's files, though, since they're the agents that contacted us originally. | | Sehen Sie sich Thomas' und Barnetts Akten an, das sind die Agenten, die uns ursprünglich kontaktierten. Cat's Out of the Bag (2015) |
Maybe Tess and I should sneak into Thomas' office, see what we can find. | | Vielleicht sollten Tess und ich uns in Thomas' Büro schleichen. Primal Fear (2015) |
I will sneak into Agent Thomas' office. | | Ich schleiche mich in Agent Thomas' Büro. Primal Fear (2015) |
I lifted Thomas' key card from his room. | | Ich klaute Thomas' Schlüsselkarte aus seinem Zimmer. Primal Fear (2015) |
Look, I think I found a lead at Agent Thomas' office. | | Ich glaube, ich fand einen Hinweis in Agent Thomas' Büro. Primal Fear (2015) |
And now Catherine wants my help trying to track down one of Thomas' leads. | | Und jetzt will Catherine meine Hilfe bei einer von Thomas' Hinweisen. Primal Fear (2015) |
There is no sign of anyone entering or exiting Agent Thomas' room. | | Niemand betrat Agent Thomas' Zimmer. Bob & Carol & Vincent & Cat (2015) |
So let's at least see what we can do about finding Agent Thomas' killer. | | Versuchen wir, Agent Thomas' Mörder zu finden. Bob & Carol & Vincent & Cat (2015) |
Let me get this straight, you wanna break into Agent Thomas' room right now? | | Moment, du willst in Agent Thomas' Zimmer einbrechen, jetzt? Bob & Carol & Vincent & Cat (2015) |
That we let whoever killed Agent Thomas get away with this, as well as whoever's behind everything? | | Wir lassen Agent Thomas' Mörder und denjenigen, der hinter allem steckt, entkommen? Bob & Carol & Vincent & Cat (2015) |
We'll send Forensics to Thomas' hospital room to verify, but if they're right about the bullet path... | | Die Spurensicherung soll Thomas' Zimmer überprüfen, wenn der Weg der Kugel bestätigt wird... Bob & Carol & Vincent & Cat (2015) |
"But on the return trip, "Thomas deteriorated quickly. | | Doch auf dem Rückweg verschlimmerte sich Thomas' Zustand drastisch. Into the Wild (2016) |
You didn't think Rogers sneaking around the farm with Thomas nearby was worth mentioning to me earlier? | | Dass Rodgers hier umherschleicht, in Thomas' Nähe, wolltest du nicht erwähnen? Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016) |
So let's all of us follow Thomas's example and really open ourselves up. | | คุณร้องได้นะ Fight Club (1999) |
As you'll have seen from the notepaper, I'm here at St Thomas'... doing my nurses' training. | | จากที่พี่รู้ หนูอยู่ที่ เซ็นต์ โธมัส เรียนฝึกเป็นพยาบาล Atonement (2007) |
I wrote several drafts as far back as my time at St Thomas' Hospital during the War. | | ฉันร่างมันขึ้นมานานแล้วเมื่อครั้งที่ยังอยู่ที่โรงพยาบาลเซ็นโธมัสในช่วงระหว่างสงคราม Atonement (2007) |
Wait. Was thomas' wife religious? | | เดี๋ยวนะ ภรรยาของโทมัสเชื่อในศาสนาใช่มั้ย Demonology (2009) |
Thomas' English... | | โทมัสอิงลิช(ยี่ห้อ) Precious (2009) |
In sir Thomas's secret chamber, I found a bone of an ox the tooth of a lion, the feather of an eagle and a hair of a man. | | ห้องลับของเซอร์โทมัสผมพบ กระดูกของอูฐิ เขี้ยวของสิงห์โตขนนก อินทรีและผมของมนุษย์ Sherlock Holmes (2009) |
Best guess, one of Thomas' people got here ahead of us. | | -ถ้าให้เดาเหรอ คนของโธมัส มาถึงที่นี่ก่อนเรา Loyalty (2010) |
James Thomas' wife? | | ภรรยาของเจมส์ โทมัสหรือ Compromising Positions (2010) |
Thomas' secret accounts are being managed by a banker in Winchester. | | บัญชีลับของโธมัส มีนายธนาคาร ในวินเซอร์เป็นคนจัดการ Everything Will Change (2010) |
Where are we in finding the destination of Thomas' message? | | เราจะหาที่หมายในข้อความของโธมัสได้ที่ไหน? Inostranka (2011) |
Extrapolating from the Chernobyl data if Thomas' portaling technology destroys the containment dome, as Sophia suggests, the fallout zone would cover large parts of San Diego, Los Angeles, and Orange counties, resulting in deaths, birth defects, | | จากการประมาณข้อมูลจากเชอร์โนบิล ถ้าเทคโนโลยีการส่งผ่านของโธมัส ทำลายโดมจำกัด ตามที่โซเฟียบอก Turnabout (2011) |
We have a research lab at Camp Pendleton with an ion engine that can generate a strong magnetic field, sir, so that even if their location is discovered, they'd be protected from Thomas' technology. | | เรามีแล็บที่แคมป์เพนเดิลตัน กับเครื่องอิออนที่สร้าง สนามแม่เหล็กแรงสูง Turnabout (2011) |
Thomas' Agent did intercept a return message. | | คนของโธมัสดักข้อความตอบกลับนั้นไว้ A Message Back (2011) |
I'm prepared to bring Thomas' plan to fruition. | | ฉันเตรียมที่จะทำตามแผมของโทมัสให้บรรลุผล You Bury Other Things Too (2011) |
I knew that it would be painful to follow through on Thomas' plan, that in order to make room for our people here to ensure their survival, | | ฉันรู้ว่า มันอาจจะเจ็บปวด ที่ต้องทำตามแผนของโธมัส ในการเพิ่มพื้นที่ให้คนของเรา Us or Them (2011) |
Ashley Thomas's unit. (knocks) | | ห้องพักของแอชลีย์ โทมัส Backstopped (2011) |
Eric's confirmed that Ashley Thomas's landlord received a wire transfer from a Swiss account for an amount equaling 12 months rent. | | เอริคก็ยืนยันว่าเจ้าของที่พัก ของแอชลีย์ โทมัส ได้รับการโอนเงินจากบัญชีของธนาคารในสวิสฯ เป็นค่าเช่าตลอด 12 เดือน Backstopped (2011) |
You're Thomas' grandmother, right? | | คุณคือยายของโทมัสใช่มั้ย Profiling 101 (2012) |
Then you're gonna call over to St. Ursula's and tell them little Thomas' folks are coming to pick him up. | | แล้วก็จะไปคุยกับทางเซนต์เออร์ซูล่า และบอกพวกเขาว่าพ่อแม่ของโทมัสตัวน้อย กำลังจะไปรับตัวเขา Spilt Milk (2013) |
But Thomas's wife, long rumored to be the cheating sort, had begun a torrid affair with her husband's closest friend, a promising young officer in His Majesty's Navy. | | แต่ภริยาของโทมัส มีข่าวลือหนาหูมานาน ข่าวลือประเภทคบชู้สู่ชาย มีความสัมพันธ์เชิงชู้สาวทางเพศที่รุนแรง IV. (2014) |
As for Thomas's wife, she's said to have fled London along with her lover. | | ส่วนภริยาของโทมัส ได้ยินข่าวว่านางหนีตามชู้รักของนาง ไปอยู่กรุงลอนดอน IV. (2014) |
Thomas' disease is starting to spread. | | เชื้อโรคของโธมัสเริ่มที่จะแพร่ระบาดแล้ว John Doe (2013) |
This spiderweb has been broken at about Thomas' height, and these footfalls are the same I've been tracking since we began. | | ใยแมงมุมนี่ได้ขาดออก ประมาณความสูงของโธมัสได้ และรอยเท้าพวกนี้ก็เหมือนกับ ที่ผมได้ตามรอยเข้ามาตั้งแต่เริ่ม John Doe (2013) |
These footprints are different from Thomas'. | | รอยเท้าพวกนี้มันต่างไปจากของโธมัส John Doe (2013) |
This is where Thomas' trail ends. | | ที่คือที่สิ้นสุดของรอยเท้าโธมัส John Doe (2013) |
Thomas' daughter? | | ลูกสาวของโทมัสค่ะ Liar, Liar (2013) |
Back off, Gally! It's not Thomas' fault! | | แยกกัน แกลลี่ ไม่ใช่ความผิดโทมัส The Maze Runner (2014) |