Timexum horologium. | | Timexum horologium. High Treason in the Holiday Season (2015) |
Hey, if you feel a Timex up in there, grab it for me, huh? | | Wenn du eine Timex findest, hol sie raus. Back Where I Come From (2016) |
Yeah, it's just a Timex, but thank you. | | Ja, es ist nur eine Timex, trotzdem danke. Down the Road (2016) |
One Timex digital watch, broken. | | นาฬิกาข้อมือไทเมคสดิจิทัลพัง The Blues Brothers (1980) |
that was a Russian copy of a 1969 Timex digital. | | มันเป็นนาฬิกา Timex ดิจิตอล ของรัสเซีย ปี 1969 Spies Like Us (1985) |
Your dick's like Timex, dude. | | จู๋มึงก็เหมือนสีทีโอเอน่ะแหละ ทนทานนานปี. 11:14 (2003) |
John, you are a Timex watch in a digital age. | | จอห์น แกก็เหมือนนาฬิกา ไทม์เม็ก ที่อยู่ในยุค ดิจิตอล Live Free or Die Hard (2007) |
One Timex digital watch, broken. | | Eine Timex Digitaluhr, kaputt. The Blues Brothers (1980) |
That was a Russian copy of a 1969 Timex digital. | | Das war eine russische Kopie eines Timex-Originals von 1969. Spies Like Us (1985) |
He wears a Timex. | | Er eine Timex. Tequila Sunrise (1988) |
I synchronized my Laker watch with Miss Culpepper's Timex. | | Ich hab meine Laker mit Miss Culpeppers Timex abgestimmt. Fletch Lives (1989) |
We call him Timex. | | Wir nennen ihn 'Timex'. The Fly II (1989) |
Don't be looking at your Timex. | | Schau nicht auf deine Timex. Mo' Better Blues (1990) |
It's a Timex and the band is the Twist-o-Flex by Speidel. | | Das ist eine Timex, und das Armband ist unverwüstliches Twist-O-Flex von Speidel. Quick Change (1990) |
Seiko, Casio, Timex, Rolex. | | Seiko, Casio, Timex, Rolex... Blue in the Face (1995) |
- He's not gonna buy one. - Chill, chill, chill. Excuse me, sir. | | Mein Herr, Timex, Rolex, Casio, Seiko... was Sie auch wollen, ich hab's! Blue in the Face (1995) |
Actually, it's a Timex. | | Eigentlich ist es ja eine Timex. Live Nude Peg (1997) |
Reported by the government news agency, Notimex (NTX): | | Die Nachrichtenagentur der Regierung, Notimex (NTX), berichtet: Traffic (2000) |
- Timex. - Ah. | | Timex. Provider (2002) |
This is a quartz Timex. | | Das ist eine Timex-Quarz. Introducing Lorelai Planetarium (2006) |
John, you're a Timex watch in a digital age. | | John, Sie sind eine Timex-Uhr im Digitalzeitalter. Live Free or Die Hard (2007) |
Yeah, it's a Timex. | | Ja, es ist eine Timex. Three Girls and a Guy Named Bud (2010) |
Whose Timex watch is this? | | Von wem ist die Timex hier? Dragon Eyes (2012) |
I don't take Timex. | | Ich nehm keine Timex. Dragon Eyes (2012) |
I'm gonna trust you with this. This is a Timex there. | | Ich trenne mich nur ungern davon, an der Timex häng ich nämlich. Behaving Badly (2014) |